영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“부족국가(部族國家)”를 영어로?

“부족국가”는 부족 또는 씨족이 중심이 되어 형성된 국가 형태로, 여러 부족이나 씨족이 연합하거나 통합하여 권력을 형성한 사회를 의미한다. 보통 초기 단계의 정치적 조직으로, 국가의 중앙집권적인 체계가 형성되기 전의 형태를 설명한다.

“부족국가(部族國家)”를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?

  1. Tribal State: 부족국가 (部族國家)
  2. Tribe-based State: 부족 기반 국가
  3. Tribal Confederation: 부족 연합

“Tribal State: 부족국가 (部族國家)”

가장 일반적으로 사용하는 표현은 “Tribal State”이다. 이는 부족 단위로 구성된 국가 형태를 설명하며, 각 부족이 정치적 권력을 행사하거나 결속된 국가 구조를 형성한 상태를 의미한다.

  • “‘Tribal State’ refers to a political entity where authority and governance are based on tribal or clan affiliations. It represents an early form of statehood in which the society is organized around tribal units and leadership.” (‘Tribal State’는 권위와 통치가 부족 또는 씨족의 연대에 기반을 둔 정치적 실체를 의미하며, 사회가 부족 단위와 지도력을 중심으로 조직된 초기 형태의 국가를 나타낸다.)

“Tribe-based State: 부족 기반 국가”

또 다른 표현으로는 “Tribe-based State”가 있다. 이는 부족이 국가의 기본 단위가 되어 형성된 국가를 설명하는 용어이다.

  • “‘Tribe-based State’ describes a form of political organization where the state is organized around and led by tribal groups, with governance and social structure heavily influenced by tribal affiliations.” (‘Tribe-based State’는 국가가 부족 그룹을 중심으로 조직되고 부족 연대가 정부와 사회 구조에 큰 영향을 미치는 정치적 형태를 설명한다.)

“Tribal Confederation: 부족 연합”

비슷한 개념으로 ‘Tribal Confederation’이라는 표현도 사용될 수 있다. 이는 여러 부족이 연합하여 형성된 국가를 강조한다.

  • “‘Tribal Confederation’ refers to a political arrangement where multiple tribes or clans come together to form a unified entity, often with a loose central authority and cooperative governance.” (‘Tribal Confederation’는 여러 부족이나 씨족이 함께 연합하여 형성된 통일된 정치적 실체를 의미하며, 일반적으로 느슨한 중앙 권위와 협력적 통치를 특징으로 한다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com