영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“부동액(不凍液)”을 영어로?

부동액(不凍液)은 액체의 어는점을 낮추기 위하여 첨가하는 액체를 말한다. 수용액에 사용하는 경우 주성분은 알코올이나 에틸렌글라이콜로, 자동차 냉각수용으로는 에틸렌글라이콜을 주로 사용한다.

부동액은 자동차에 넣는 필수 용액이라고 할 수 있기에 자연스럽게 영어에서도 이것을 지칭하는 용어를 찾을 수 있다.

“부동액(不凍液)을 영어로 어떻게 쓸까?”

  1. Antifreeze : 부동액(不凍液)

부동액은 영어로 “Antifreeze”로 쓴다. “…에 반대되는”이라는 뜻을 가진 접두어 “Anti-“와 “얼다”라는 뜻을 가진 “Freeze”의 조합으로 만들어진 단어이다.

말 그대로, “어는 것에 반대하는 것”이라는 뜻으로 보면 된다.

  • “Did you put antifreeze in the car?” (차에 부동액 채웠어요?)
  • “We sell them various tubes and hoses, and we also sell them antifreeze and transmission fluids.” (우리는 그들에게 다양한 튜브와 호스를 판매하며, 부동액이나 변속기 윤활유도 판매합니다.)
  • “Ethylene glycol, an alcohol, is the main ingredient of anti-freeze.” (에틸렌글리콜, 알코올은 부동액의 주성분입니다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com