“무적함대(無敵艦隊)”를 영어로?
무적함대(無敵艦隊)는 “겨룰 만한 적이 없는 강한 함대”를 뜻한다. 역사적으로는 1588년에 에스파냐 왕 펠리페 2세가 영국을 공격하기 위하여 편성한 대함대로 영국 해협을 항해하던 중, 영국 해군의 습격을 받아 패하였다.
“무적함대를 영어로 어떻게 부를까?”
- The Invincible Armada
역사적으로 있었던 스페인의 무적함대는 “The Invincible Armada”로 불렸다. “Armada”는 함대를 뜻하고, “Invincible”은 “무적”을 가리키는 단어이다. 그래서, 말 그대로 “무적함대”를 나타내는 표현이다.
“무적을 뜻하는 다양한 영어 표현들…”
무적을 뜻하는 영어 표현은 다양하다. 아래와 같이 한 번 정리를 해볼 수 있는데, 이전에 “무적”에 대해서 정리해놓은 글도 참고해보면 도움이 될 것이다.
- Invincible
- Matchless
- Unconquerable
- Unrivalled
- Unequaled
- Unbeatable
- “The team seemed invincible.” (그 팀은 천하무적으로 보였다.)
- “The boxer is matchless in the ring.” (그 권투선수는 링 위에서 무적이다.)
- “The team seemed to be an unconquerable rival last year.” (그 팀은 작년에는 정복할 수 없는 상대처럼 보였다.)
- “He acquired unrivalled knowledge of party affairs.” (그는 당의 일에 대해서는 누구보다도 많은 지식을 습득했다.)
- “The place is unequalled in points of scenic beauty.” (아름다운 경관에 있어서 그 장소와 필적한 곳은 없다.)
- “These resorts remain unbeatable in terms of price.” (이 휴양지들은 가격에 있어서 여전히 타의 추종을 불허한다.)
Leave a Reply