“면세점(免稅店)”을 영어로?
면세점(免稅店)은 외화 획득이나 외국인 여행자의 편의를 도모하기 위하여 공항 대합실이나 시중에 설치한 비과세 상점이다. 상품에 부과되는 세금이 면제되므로 상품값이 싼 것이 특징이다.
“면세점(免稅店)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?”
- Duty Free Shop
- Tax Free Shop
면세는 영어로 “Tax Free” 혹은 “Tax Exempt”로 쓴다. 그래서 면세점은 “Tax Free Shop” 혹은 “Tex Exempt Shop”으로 쓸 수 있을 것 같지만, “Tax Exempt Shop”으로는 쓰지 않는다.
면세는 “Tax Free”로 주로 쓰지만, 면세점을 가리키는 경우에는 “Duty Free Shop”으로 주로 쓴다.
“Duty”는 의무를 가리키는데, “Duty-Free”라는 말로 “의무가 없는”이라는 뜻으로 쓰인다. 여기에서의 의무는 “납세의 의무”가 없다는 것으로, “세금을 내지 않아도 되는 가게”, 즉 면세점을 가리킨다.
- “This is like the watch that I saw at the duty-free shop.” (이건 내가 면세점에서 봤던 시계 같다.)
- “Some of the stores are designated as duty-free markets.” (그 상점 중 일부는 면세점으로 지정되었다.)
- “Duty-free shops are on the departures level 4.” (면세점은 출발층 4층에 있습니다.)
Leave a Reply