영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“마인드 컨트롤”을 영어로?

“마인드 컨트롤”을 영어로?

우리말에서 흔히 쓰이는 영어 표현으로 “마인드 컨트롤(Mind Control)”이 있다. 우리말에서 이는 “자신의 마음을 잘 조종하는 것”을 가리키는 뜻으로 쓰이는데, 영어로는 전혀 다른 뜻으로 쓰인다.

“Mind Control : 타인의 생각을 조종하다.”

영어로 “Mind Control”은 자신의 생각을 조종하는 것이 아니라, “타인의 생각을 조종하는 것”을 말한다. 그래서, 다른 말로는 “세뇌”를 뜻하기도 한다.

스타크래프트(Starcraft)라는 게임에서 프로토스 종족이 유닛 “다크 아콘(Dark Archon)”의 기술 중에는 “마인드 컨트롤(Mind Control)”이라는 기술이 있는데, 이는 상대 유닛을 아군 유닛으로 만드는 기술이다.

“나의 마음을 조종한다는 뜻의 마인드 컨트롤을 영어로는?”

그렇다면, 나의 마음을 잘 조종한다는 뜻으로 쓰는 “마인드 컨트롤”을 영어로는 어떻게 쓸 수 있을까?

  1. Self Control
  2. Self Discipline

내 마음을 잘 조종하는 것을 영어로는 “Self Control” 혹은 “Self Discipline”이라고 한다. “Discipline”은 “훈육”이라는 뜻으로 쓰이는데, 이는 스스로 훈육한다는 뜻으로 볼 수 있다.

  • “In that case, you need self control over your mind.” (그럴 때는 너의 마음을 스스로 잘 다스려야 해.)
  • “This is because self control is like a muscle.” (자기 통제는 마치 근육과 같기 때문입니다.)
  • “I must develop self discipline in order to succeed.” (나는 성공하기 위해서 자기 훈련을 개발해야 한다.)
  • “Parliament normally has a good idea of self discipline.” (의회는 정상적으로 자기 훈련에 대한 좋은 생각을 가지고 있다.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com