영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“개목걸이”를 영어로?

개목걸이는 “개의 목에 건 명찰이나 그 줄 따위를 통틀어서 이르는 말”이다. 반려견을 산책시킬 때 필수적으로 매야 하는 줄이라고 할 수 있다.

영어에서도 이러한 개목걸이를 가리키는 말이 있는데, 이번에 한 번 알아보도록 한다.

“개목걸이를 영어로 어떻게 쓸까?”

  1. A Dog Collar : 개목걸이
  2. Collars for Dogs : 개목걸이

개목걸이는 영어로 “A Dog Collar” 혹은 “Collars for Dogs”라고 쓸 수 있다. 일반적으로는 가볍게 “A Dog Collar”와 같이 사용한다.

  • “Lee got hold of the dog by its collar.” (리가 그 개의 목줄을 움켜잡았다.)
  • “She’s wearing a dog collar.” (그녀가 개 목걸이를 차고 있다.)
  • “Dude, what is that, a dog collar?” (녀석아, 저것이 뭐야, 개 목걸이야?)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com