“Wrap Up”라는 영어 표현은 다양한 뜻으로 쓰인다. 이는 계속 시끄럽게 지껄이거나 말썽을 피우는 사람에게 하는 말로 “그만해라”라는 뜻으로 쓰이기도 하고, 무언가를 싸는 것을 뜻하기도 한다.
혹은 미팅이나 회의, 합의 등을 마무리하다는 뜻으로도 쓰인다.
“Wrap Up”
- 그만해라 (보통 계속 지껄이거나 말썽을 피우거나 하는 사람들에게 하는 말로 쓰임)
- 옷을 따뜻하게 챙겨 입다, 입히다.
- (합의, 회의 등을) 마무리짓다.
이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다.
“Wrap Up”
- (PHRASAL VERB) To finish or end (something)
- Used to tell someone rudely to stop talking and be quiet.
- To put warm clothes, etc. on yourself/somebody.
- “Wrap up warm before you go outside!” (밖에 나가기 전에 따뜻하게 단단히 챙겨 입어!)
- “She told them to wrap up warm/warmly.” (그녀가 그들에게 옷을 따뜻하게 챙겨 입으라고 했다.)
- “Watching TV with the fam is the best way to wrap up the weekends.” (가족들과 TV를 보는 것은 주말을 마무리하는 가장 좋은 방법이다.)
- “Let’s wrap up the meeting for today.” (오늘 회의는 이것으로 매듭을 짓기로 합시다.)















Leave a Reply