“Up for Grabs” 누구나 차지할 수 있는
“Up for Grabs”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “잡을 준비가 되어 있는”이라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 다양한 상황에서 쓰인다.
“Up for Grabs”
- 잡을 준비가 되어 있는
- 관심 있는 사람 누구나 구할 수 있는
- 차지할 수 있는
이는 “누구나 차지할 수 있는”이라는 뜻으로 쓰이는 표현으로, “관심 있는 사람 누구나 구할 수 있는”이라는 뜻으로 쓰인다. 특히, 어떤 자리가 “Up For Grabs”라고 한다면, 누구에게나 그 자리가 열려 있다는 뜻으로 쓰인다.
- “The state is up for grabs.” (누구에게나 가능성이 있는 상태야.)
- “It’s all up for grabs.” (이건 모두에게 가능성이 열려있어.)
- “This position is up for grabs.” (이 직위는 누구에게나 가능성이 있다.)
- The future is up for grabs.” (미래는 누구나 차지할 수 있다.)
- “All four states are up for grabs in the presidential race.” (네 개 주 모두 대통령 선거에서 어느 후보나 가능성이 있다.)
- “There are £25,000 worth of prizes up for grabs in our competition.” (저희 대회에 참여하시는 분 누구나의 몫이 될 수 있는 25,000 파운드 상당의 상품이 준비되어 있습니다.)
- “I am selling my old TV. It’s up for grabs.” (내 오래된 TV를 판매할 생각이야, 누구나 필요하면 살 수 있어.)
Leave a Reply