영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“University VS College” 전문대? 대학교?

대학교를 지칭하는 영어 단어는 여러 가지가 있는데, 대표적으로는 아래와 같이 정리해 볼 수 있다.

  • University : 대학교
  • College : 대학. 단과대학
  • Community College : 전문대학

우리나라에서도 2-3년제 전문대학과, 4년제 종합대학을 지칭하는 용어가 미세하게 다르듯이 영어에서도 차이를 보인다. 우리나라에서는 2-3년제 전문대학과 단과대학은, “대학”으로 지칭하고 4년제 대학을 “대학교”로 지칭한다.

“4년제 대학교 : University”

영어에서도 이와 유사한데, 4년제 대학을 “University”라고 하고, 단과대학이나 전문대는 “College”라고 칭하나, 일상에서는 4년제 대학교 역시도 “College”로 부른다. (이러한 점 역시도 우리말과 큰 차이가 없다.)

  • “That university has an excellent faculty.” (그 대학은 우수한 교수진을 갖추고 있다.)
  • “Princeton University does not have a law school.” (프린스턴 대학교에는 로스쿨이 없다.)

“2-3년제 대학, 혹은 단과대학 : College”

2-3년제 전문대학 혹은 단과대학을 영어로는 “College”라고 한다. “College”의 경우에는 위에서도 언급했듯이 일상에서는 4년제 대학을 뜻하는 말로 쓰기도 하는데, 이 경우에는 주로 대학원 과정이 없는 학교를 말한다. 반면, “University”는 대학원 과정이 있는 대학을 가리킨다.

  • “The young people are entering college.” (젊은 사람들이 대학에 들어가고 있다.)
  • “What did you study at college?” (대학에서 무엇을 공부했죠?)

“전문대학 : Community College”

마지막으로 전문대학교와 같은 곳을 영미권에서도 찾을 수 있는데, 이러한 곳은 “Community College”라고 한다. 우리말로 직역해본다면, “지역 사회 대학”이라고 할 수 있는데, 주로 그 지역의 사람들이 가는 학교이기 때문에 이런 이름이 붙었다고 한다.

  • “She is studying at a community college.” (그녀는 전문대에 다닌다.)
  • “I teach English at Collin Community College.” (저는 콜린 전문대에서 영어를 가르쳐요.)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com