영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“The Heat is On” 발등에 불이 떨어졌다.

“The Heat is On” 발등에 불이 떨어졌다.

영어 표현 중에는 “The Heat is On.”이라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, “불이 켜져 있다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 실제로는 “압박을 받는 상황”을 가리킨다.

“The Heat is On : 발등에 불이 떨어졌다.”

이는, 어떤 일이 급박하게 닥쳐서, 발등에 불이 떨어진 상황을 나타낸다. 동시에 엄청나게 압박을 받고 있는 상황을 가리키기도 한다.

  • “The deadline is tomorrow and we haven’t started! The heat’s really on now.” (마감일이 내일인데 우리는 아직 시작도 못했어! 완전 발등에 불이 떨어졌군!)
  • “The heat is for Chelsea. If they don’t win their last 5 matches they will lose their place in the Premier League.” (첼시 발등에 불이 떨어졌다. 남은 5경기에서 이기지 못하면, 프리미어리그 우승을 놓치고 말 거야.)
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com