영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Nail Biter” 흥미진진한 “Nail Biter”라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, “손톱을 물어 뜯게 만드는 것”이라고 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 관용적인 뜻으로 아래와 같은 의미로 쓰인다. “Nail Biter” 손톱을 깨무는 흥미진진한 손에 땀을 쥐게 하는 우리가 손톱을 깨무는 것을 떠올려 보면, 안 좋은 습관에 의해서 생겨난 버릇일 경우도 있기도 하지만, 주로 흥미진진하거나, 손에 땀을 쥐게 만드는 긴장되는 상황에서 이 행동을 취하는 ...

“A White Knuckle Ride” 놀이 공원 열차? “A White Knuckle Ride”이라는 영어 표현이 있다. 이는 직접적인 의미로는 “놀이 공원의 놀이 열차”를 뜻한다. 하지만, 이는 비유적으로 관용적인 뜻으로 쓰이기도 하는데, 아래와 같은 뜻으로 쓰인다. “A White Knuckle Ride” 놀이 공원의 손에 땀을 쥐게 하는 놀이 열차 흥미진진하거나 겁나게 하는 것 이는 놀이 공원에서 볼 수 있는 “롤러코스터”와 같은 열차를 가리킨다. 이는 ...