“지표(指標)”는 특정한 현상이나 상태를 평가하고 측정하는 데 사용되는 기준이나 지표를 의미한다. 이는 경제, 사회, 건강 등 다양한 분야에서 특정 값을 나타내며, 데이터 분석 및 결정의 기초로 활용된다. “지표(指標)”를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Indicator: 지표” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Indicator”이다. 이는 특정 현상이나 상태를 측정하거나 평가하기 위한 지표를 설명하는 데 적합하다. “Metric: 지표” “Metric”은 성과를 측정하거나 분석하기 위해 사용되는 구체적인 ...
“착시현상(錯視現象)”은 실제로 존재하지 않는 시각적 정보가 실제로 보이는 것처럼 인식되는 현상을 의미한다. 이는 시각적 자극이 뇌에서 해석될 때 왜곡되거나 잘못된 해석을 초래할 때 발생한다. 착시현상은 예술, 디자인, 심리학 연구에서 중요한 역할을 하며, 사람들이 시각적 정보를 어떻게 처리하는지를 이해하는 데 도움이 된다. “착시현상”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Optical Illusion: 시각적 착시” “Optical Illusion”은 눈으로 보는 것이 실제와 다르게 인식되는 현상을 ...
“역광(逆光)”은 사진이나 영상에서 빛의 원천이 카메라 방향과 반대쪽에 있을 때 발생하는 현상을 의미한다. 이로 인해 피사체가 어두워지거나 실루엣처럼 보일 수 있다. 일반적으로 역광 상황에서는 피사체의 디테일이 잘 드러나지 않으며, 촬영 시 특별한 조정이 필요하다. “역광(逆光)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Backlight: 역광” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Backlight”이다. 이는 빛의 원천이 카메라의 반대쪽에 위치하여 발생하는 현상을 설명하는 데 적합한 표현이다. “Counterlight: ...
”Supernatural“이라는 단어는 형용사로 쓰이는 단어이다. 이는 초자연적인이라는 뜻으로 쓰이는데, 초자연은 자연을 초월한 그 어떤 존재나 힘에 의한 것을 가리킨다. ”Natural“은 자연을 뜻하고, ”Super-“는 접두어로 쓰이며, “극도로, 대단히, 보통보다 더 많은” 등의 뜻으로 쓰이며, “초자연적임을 나타낸다. ”Supernatural“ 초자연적인 (ADJECTIVE) Unable to be explained by science or the laws of nature; of, relating to, or seeming to come from magic, a god, ...
2022년 10월 29일 이태원에서 수많은 사람들이 압사당하는 안타까운 사건이 벌어졌다. 이에 대해서 박희영 용산 구청장은 인터뷰에서 “이번 핼러윈 축제는 명확한 주최 측이 없는 만큼 축제가 아닌 하나의 현상이라고 봐야 한다.”라고 답했다. ”핼러윈은 축제 아니라 현상?“ 용산구청장 발언도 논란 : https://imnews.imbc.com/replay/2022/nwdesk/article/6422568_35744.html 이 기사가 나간 이후, 당연히 논란이 일었고, 책임지지 않고 책임을 회피하려고만 하는 모습에서 대중의 분노를 자아내기도 했다. “할로윈은 축제가 아니라 ...
“Phenomenal”이라는 단어가 있는데, 이는 “Phenomenon”이라는 단어에서 나온 형용사이다. “Phenomenon”은 아래와 같은 뜻을 지닌다. “Phenomenon” 현상 경이적인 사람이나 경이적인 것 이는 어떠한 현상을 말하기도 하지만, 경이적인 사람이나 경이적인 것을 말하기도 한다. 과거 코난쇼에 출연했던 엠마 스톤은 K-POP을 “Global Phenomenon”이라고 했는데, 여기에서 “Phenomenon”은 “경이적인 것”을 뜻한다고 볼 수 있다. 엠마스톤 : Obsessed with K-POP “Phenomenal”은 2번의 뜻을 형용사화한 것이라고 할 수 있는데, ...
“Over the Moon” 아주 황홀한 “Over the Moon”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “달 위에”라는 말로 옮겨볼 수 있다. 사람이 달 위에 있는 것은 일반적인 경우 거의 불가능한 일이라고 할 수 있다. 그래서 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰이는데, 아래와 같은 뜻으로 쓰인다. “Over the Moon” 달 위에 너무 황홀해서 하늘을 둥둥 떠다니는 듯하다. 이는 기분이 아주 황홀한 것을 가리키는 표현이다. ...
“The Call of Nature” 대자연이 부른다? “The Call of Nature”라는 영어 표현이 있다. 이를 직여해보면, “대자연의 부름”이라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰인다. “The Call of Nature” 대자연의 부름 대소변이 마려움 생리현상의 부름 이 표현은 바로 “대소변이 마려운 현상”을 가리키는 표현이다. 생리현상은 일종의 자연 현상이라고도 볼 수 있는데, 그래서 이렇게 “The Call of Nature”라는 말로 “생리현상”이 오는 ...
“병목현상(甁목現象)”을 영어로? 도로 교통에서 쓰이는 병목현상(甁목現象)은 “도로의 폭이 병목처럼 갑자기 좁아진 곳에서 일어나는 교통 정체 현상”을 가리킨다. 정보, 통신 분야에서는 “사용 과부하로 전체 시스템 효율의 저하를 초래하는 현상”을 가리키는데, 적은 수의 디스크에 많은 양의 요청이 들어와서 발생하는 요청으로, 주로 디스크 기억 장치에서 일어난다. “병목현상을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” 병목현상은 영어로 아래와 같이 쓸 수 있다. Traffic Bottleneck : (교통) ...
“Freegan” 프리건? 소비 반대 주의자? “프리건(Freegan)”이라는 단어가 있다. 프리건은 “프리거니즘(Freeganism)”을 주창하고 실천하는 사람들을 이르는 말이다. 이들은 환경 보호를 우선으로 하며, 물질주의와 세계화 등에 반대하는 특징을 지닌다. 옷과 가구는 재활용이나 물물 교환으로 얻고, 잠은 주로 버려진 빌딩이나 변두리 값싼 공간을 임대하여 해결하는 등 의식주에서 씀씀이를 최대한 줄이며 생활하는 것이 특징이다. “Free + Vegan = Freegan” 프리건은 “Free”에 극단적 채식주의자를 뜻하는 “Vegan”이 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com