“기묘한 이야기(奇妙한 이야기)”는 일반적으로 불가사의하거나 초자연적인 요소를 포함하는 이야기를 의미하며, 독특하고 신비로운 이야기를 가리킨다. 이는 1990년부터 일본에서 방영된 옴니버스 형식의 드라마의 제목이기도 하다. 미국에서도 이와 유사한 형태의 드라마가 방영이 되었는데, 2016년부터 방영이 되었다. 원문은 “Strange Thnigs”인데, 한국어로는 “기묘한 이야기”로 번역되었다. “기묘한 이야기(奇妙한 이야기)”를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Strange Tales: 기묘한 이야기” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Strange Tales”이다. 이는 비정상적이거나 ...
“무한도전(無限挑戰)”은 한국의 인기 예능 프로그램으로, 다양한 도전과 미션을 수행하는 형식의 방송이다. 프로그램은 출연자들이 여러 가지 과제를 수행하며 웃음을 주고, 감동을 주는 내용을 담고 있다. “무한도전”은 2005년부터 2018년까지 대한민국 MBC에서 방영된 간판 예능 프로그램이었다. 이 프로그램은 2005년 4월 23일 ‘무모한 도전’이라는 이름으로 시작했으며, 이후 ‘무리한 도전’을 거쳐 2006년 5월 6일 ‘무한도전’으로 재편성되었다. 2016년 10월 1일에는 500회를 돌파했으며, 2018년 3월 31일에는 총 ...
“면접”은 개인이나 집단이 특정 직무, 교육 프로그램, 또는 기타 기회에 대해 평가받기 위해 참여하는 과정이다. 일반적으로 지원자의 자격과 적합성을 평가하기 위해 진행된다. “면접”은 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Interview: 면접 (面接)” 가장 일반적으로 사용하는 표현은 “Interview”이다. 이는 면접의 일반적인 의미를 설명하는 용어이다. “Job Interview: 직무 면접” 또 다른 표현으로는 “Job Interview”가 있다. 이는 특히 직무와 관련된 면접을 지칭하는 용어이다. “Selection ...
“나 혼자 산다”는 한국의 인기 예능 프로그램으로, 주로 출연자들이 혼자 사는 일상과 라이프스타일을 공유하는 내용을 다룬다. 이 프로그램은 독립적인 생활을 하는 사람들의 다양한 모습을 보여주는 것이 특징이다. “나 혼자 산다”를 영어로 어떻게 부를까? “I Live Alone” “I Live Alone”은 “나 혼자 산다”의 공식 영어 제목으로, 출연자들이 혼자서 살아가는 모습을 강조하는 표현이다. “Living Alone” “Living Alone”은 프로그램의 주제를 간결하게 설명하는 다른 ...
“교환학생(交換學生)”은 두 학교나 기관 간의 학생 교환 프로그램을 통해 다른 국가나 지역에서 학업을 수행하는 학생을 의미한다. 이러한 프로그램은 학생들에게 국제적인 경험을 제공하고, 다양한 문화와 교육 시스템을 경험할 수 있는 기회를 제공한다. “교환학생(交換學生)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Exchange Student: 교환학생” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Exchange Student”이다. 이는 두 기관 간의 교환 프로그램에 참여하여 다른 국가에서 학업을 수행하는 학생을 설명하는 표현이다. ...
“Showrunner”이라는 단어는 명사로 쓰이는 단어이다. 이는 말 그대로 “Show”를 “Run”하는 사람을 뜻하는 말로, “TV 프로그램 총괄 책임자”를 뜻한다. “Showrunner” ...
멀웨어(Malware)는 소유자의 승낙 없이 컴퓨터 시스템에 침입하거나 시스템을 손상하기 위해 설계된 소프트웨어를 말한다. “Malware”는 하나의 단어처럼 보이지만, 실제로는 줄임말로 탄생한 단어이다. “Malware” 멀웨어 Malicious Software 멀웨어는 “Malicious Software”의 줄임말로 탄생한 단어이다. “Malicious”는 “악의적인” 혹은 “적대적인”이라는 의미를 담고 있는 형용사이다. 이는 “Bad”보다 훨씬 더 안 좋은 것을 나타내는 말로 쓴다. 그래서, “You are so malicious.”라고 한다면, 나쁜 수준을 넘어서 악당 수준으로 ...
“Slow TV” 느린 TV? “Slow TV”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “느린 TV”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 비교적 최근에 탄생한 신조어라고 할 수 있다. “Slow TV” 느린 TV 일상적인 사건의 진행 과정 전체를 편집하지 않고 그대로 방영하는 TV 프로그램의 유형 이는 오래된 TV를 가리키거나, 느린 TV를 말하는 것이 아니라, TV 프로그램의 특정한 유형을 가리키는 표현이다. 편안하게 시청할 수 있도록, ...
“몰래카메라, 몰카”를 영어로? 몰래카메라는 “촬영을 당하는 사람이 촬영을 당한다는 사실을 모르는 상태로 촬영하는 카메라”를 말한다. 이러한 몰래 카메라에는 크게 2가지의 다른 의미와 형태가 있다. 다른 사람을 엿보기 위해서 몰래 숨겨놓은 카메라 (주로 범죄) 특정 한 사람을 속이기 위해서 여러 사람이 짜고 진행하는 프로그램 (주로 코미디 프로그램) “몰래 설치해놓은 카메라라는 의미의 몰래카메라의 경우” 첫 번째 경우인 “다른 사람을 엿보기 위해서 설치한 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com