“10억을 받았습니다.”는 2006년 말 푸르덴셜생명 광고에서 나온 유명한 문구이다. 광고 내용은 갑작스럽게 사망한 가장이 가족을 위해 가입해둔 종신보험 덕분에 남은 가족이 10억 원의 보험금을 받아 생활에 어려움을 겪지 않는다는 이야기이다. 광고는 남성 라이프플래너가 남겨진 아내와 다정하게 대화하는 장면과 문구가 합쳐져 비판을 받았다. 이 광고는 실제 사건을 바탕으로 만들어졌다. 강원도 동해시에 거주하던 소아과 의사 유모 씨는 1999년 11월 23일 오후에 푸르덴셜생명의 ...
과거 문명5에서 등장한 간디가 온라인에서 밈으로 퍼진 경우가 있다. 현실의 역사에서 “비폭력주의”로 알려져 있는 “간디”는 문명이라는 게임에서는 게임 오류로 인해서, 굉장히 공격적인 성향을 지니는 것으로 유명하다. 누군가는 이를 두고 “비폭력주의(非暴力主義)”가 아니라, “Be 폭력주의”라는 우스갯소리를 만들어내기도 했다. 이러한 간디의 의미지는 온라인에서 빠르게 확산이 되었고, 여러 패러디를 탄생시켰는데, “협상”에 관한 책에도 그의 이미지가 합성이 되었던 적이 있다. 책의 제목은 “진정한 협상가는 협상하지 ...
이제는 추억이 되어버린 미국 드라마 로스트(Lost)에서는 미국 드라마임에도 불구하고 한국어로된 대사가 많이 등장해서 화제를 낳았다. 그 중에서도 특히, 백인이 한국어를 어눌하게 발음하는 장면은 큰 화제가 되기도 했다. “넌 자유의 몸이 아냐(논 자유의 모미 아냐)를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” “넌 자유의 몸이 아냐”는 위와 같이 쓸 수 있다. 실제 드라마에서는 자막으로 “You are not Free.”로 사용되었다. 단순하게는 “You are not ...
“패러디(Parody)”는 다른 것을 풍자하는 모방한 글, 음악, 연극, 영상 등을 가리키는데, 이는 영어에서 온 말로, 우리말에서도 똑같이 쓰인다. “Parady : 패러디” 패러디는 영어로 똑같이 “Parody”로 쓰는데, 발음과 의미 모두 같다. 이번에는 패러디에 관한 표현을 한 번 정리해보도록 한다. Parody On … : …에 관한 패러디 Make a Parody : 패러디를 하다. “Parody On …” 어떤 것에 대한 패러디를 말하는 경우에는 ...
“누가 기침소리를 내었는가?”를 영어로? KBS 대하드라마 태조 왕건의 명장면으로 “궁예”가 관심법을 사용하는 도중에 신하 한명이 기침 소리를 내는 장면이다. 드라마 방영 당시에는 궁예라는 캐릭터 자체의 인기가 상당히 높았기에 크게 주목을 받지 않지만, 후에 같은 배우(김영철)가 “야인시대”라는 드라마에서 김두한 역할을 맡으면서 온라인에서 재발견되며 크게 화제가 되었다. “누가 기침소리를 내었는가? 영어 패러디 버전” 태조 왕건에서 유명한 이 장면은 온라인에서 영어를 가르치는 “올리버샘”이 ...
“고자(鼓子)”를 영어로? 야인시대는 2002년 7월 29일부터 2003년 9월 30일까지 방영된 대하드라마이지만, 지금까지도 야인시대의 명장면은 온라인에서 재편집되어서 탄생되고 있다. 특히 야인시대의 장면 중에서 “심영”이 등장하여, “고자(鼓子)라니!”라고 외치는 장면은 여러 곳에서 패러디되면서, 지금까지도 재탄생되고 있다. 심영의 캐릭터를 이용해서 탄생한 패러디 영상들은 “심영물”이라는 이름이 붙었을 정도로 온라인에서는 인기가 높다. “고자(鼓子)를 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까?” 심영이 등장하는 장면 중에서 가장 유명한 장면은 “고자라니”라고 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com