영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

2013년 온라인에서 ”LG U+“의 상담원이 할머니와 상담 전화를 나눈 내용이 공개되면서 화제가 되었던 적이 있다. ”LG U+”에 한 할머니가 전화를 하면서 시작되는 이 대화는, 할머니가 “LG U+”라는 말을 ”LG에 불났어요.“라는 말로 이해하면서, 벌어지는 헤프닝이다. 당황스러울 만도 한 상황에서도 상담원은 침착함을 잃지 않고, 끝까지 친절하게 할머니에게 설명을 하는 모습이 인상적이었고, 이로 인해서 화제가 되었던 사건이다. 일각에서는, 할머니의 전화가 온라인에서 갑자기 유포되어서, ...

“On the Blower”이라는 영어 표현이 있다. 이는 일반적인 영어 표현은 아니고, 영국에서 쓰이는 슬랭이다. “Blower”는 “훅 하고 바람을 불어내는 소리”를 말하는데, 이를 활용해서 “On the Blower”라고 하면, “On the Phone”이라는 뜻이 된다. “On the Blower” 통화 중인 On the Phone 통화를 하면, 자연스럽게 말소리를 내야하는데, 이러한 과정에서 입으로 바람을 불어내기도 할 것이다. 이러한 과정에서 나온 슬랭이라고 볼 수 있다. “Marc’s ...

일반적으로 전화를 영어로는 “A Call”이라고 한다. 하지만, 이를 가리키는 슬랭도 여럿 있는데, 바로 “Buzz, Tinkle, Bell”과 같은 단어이다. “A Call의 의미로 쓰이는 슬랭들” A Buzz A Tinkle A Bell “Buzz”는 윙윙거리는 소리를 뜻하고, “Tinkle”은 쩅그랑쩅그랑 하는 소리를 뜻한다. 마지막으로 “Bell”은 종소리를 뜻한다. 위의 표현은 모두 “A Call” 대신에 쓸 수 있는 슬랭이다. 위 표현의 공통점이 있는데, 모두 “소리”와 관련된 말이라는 ...