영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Carry the Ball” 총대를 메다? “Carry the Ball”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “공을 운반하다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 문자 그대로의 뜻 외에도 관용적인 뜻으로 쓰인다. “Carry the Ball” 공을 운반하다. 총대를 메다. (책임을 짐과 동시에 위험부담을 진다.) 이는 미식축구에서 나온 표현이다. 말 그대로 공을 운반한다는 뜻으로 쓰인다. 한 선수가 공을 잡고 뛰면 상대편 선수들이 그 선수를 저지하기 위해서 ...