“열사병”은 고온 환경에서 장시간 노출되거나 과도한 열에 의해 발생하는 건강 문제로, 체온이 비정상적으로 높아지는 상태를 의미한다. 이는 응급상황으로 신속한 처치가 필요하다. “열사병”을 영어로 어떻게 부를까? 이 표현들은 열사병의 개념을 설명하는 데 사용된다. “Heat Stroke : 열사병” “Heat Stroke”는 체온이 비정상적으로 높아지고 체내의 열 조절 능력이 상실된 상태를 의미한다. 이는 심각한 건강 문제로 즉각적인 치료가 필요하다. “Heat Illness : 열 질환” ...
“Leave out in the Cold” 따돌리다. “Leave (Someone) out in the Cold”이라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, 누군가를 차가운 곳에 두다라는 뜻으로 옮겨볼 수 있는데, 이는 관용적인 뜻으로 쓰인다. “Leave (Someone) out in the Cold” 누군가를 따돌리다. 누군가를 끼워주지 않다. 이는 누군가를 의도적으로 따돌리는 경우에 쓰는 표현이다. 누군가를 냉대하거나, 차갑게 대하는 것을 나타내는 영어 표현이다. “This year, don’t leave yourself out ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com