“자치구”는 “지역 주민이 자치적으로 행정과 정책을 관리하는 지역”을 뜻한다. 자치구는 중앙정부의 직접 통제 아래 있지만, 일정한 자치권과 권한을 가진 지역 행정 단위로서, 주민들이 지역적 문제를 자율적으로 관리할 수 있는 체제를 갖추고 있다. 이 표현은 특히 중국의 행정 구역 체계에서 사용되며, 일부 지역에서 중앙정부의 정책에 따라 자치적 권한을 행사하는 지역을 지칭한다. 우리에게 상대적으로 잘 알려진 자치구로는 신장 위구르 자치구, 내몽골 자치구 ...
“중국몽(中国梦, Zhōngguó Mèng)”은 2012년에 중화인민공화국의 시진핑, 리커창 정부에서 제기된 중국공산당의 정치 지도 개념이다. 이 개념은 중국의 발전과 번영을 위한 국가적 비전을 표현하며, 경제적 성장, 사회적 안정, 국제적 위상 강화를 목표로 한다. “중국몽”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Chinese Dream: 중국몽” “Chinese Dream”은 중국의 국가적 비전과 발전 목표를 지칭하는 표현으로, 시진핑 정부 하에서 제시된 정치 지도 개념이다. 이 용어는 중국의 경제적, ...
“탕후루(糖葫芦)”는 중국에서 유래된 전통 간식으로, 과일을 설탕 시럽에 코팅해 만든다. 주로 산사나무 열매나 딸기 등의 과일을 꼬치에 꽂아 설탕 시럽을 입혀서 굳힌 것으로, 바삭한 식감과 달콤한 맛이 특징이다. 이 간식은 중국의 길거리 음식으로 유명하며, 최근 한국에서도 인기를 끌고 있다. “탕후루(糖葫芦)”를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Tanghulu: 탕후루” 가장 일반적으로 사용할 수 있는 표현은 “Tanghulu”이다. 이는 탕후루의 중국어 발음을 그대로 사용한 ...
“마라탕(麻辣燙)”은 중국에서 유래된 매운 국물 요리로, 매운맛과 얼얼한 맛을 내는 마라 소스(麻辣)를 기본으로 다양한 재료를 넣어 끓인 음식이다. 채소, 고기, 해산물, 두부 등 원하는 재료를 선택해 먹을 수 있는 것이 특징이며, 최근 한국을 비롯한 여러 나라에서 인기를 끌고 있다. “마라탕(麻辣燙)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Mala Tang: 마라탕” 가장 일반적으로 사용할 수 있는 표현은 “Mala Tang”이다. 이는 “마라”(麻辣)라는 매운맛과 얼얼한 ...
“방천화극(方天畫戟)”은 고전 소설 《삼국지연의》에 등장하는 전통 무기로, 특히 무장 여포와 당나라 장수 설인귀가 사용한 것으로 유명하다. 이 무기는 양쪽에 월아(월형의 날)가 달린 장병기로, 중국 전통 무기의 하나이다. “방천화극”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Fangtian Huaji: 방천화극” “Fangtian Huaji”는 “방천화극”의 영어 표기이며, 이 용어는 무기의 원래 이름을 그대로 전달할 수 있다. “Polearm with Crescent Blades: 방천화극” “Polearm with Crescent Blades”는 방천화극의 ...
“풍등”은 공기 중에 떠오르도록 설계된 작은 종이로 만든 등(燈)으로, 안에 촛불이나 작은 불을 붙여 열기구처럼 하늘로 띄우는 전통적인 장식물이다. 주로 축제나 특별한 행사에서 소원을 빌며 하늘로 띄우는 목적으로 사용된다. 풍등은 한국뿐만 아니라 여러 아시아 국가에서 비슷한 형태로 사용되며, 밤하늘을 밝히는 장관을 연출한다. “풍등”은 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Sky Lantern: 풍등” 가장 기본적으로 사용할 수 있는 표현은 “Sky Lantern”이다. 이는 ...
샤오룽바오(小籠包)는 중국 요리에서 인기가 있는 작은 만두로, 얇은 반죽 안에 육즙이 가득 담긴 것이 특징이다. 일반적으로 증기로 조리되며, 주로 돼지고기나 해산물, 그리고 다양한 재료로 속이 채워진다. “샤오룽바오(小籠包)를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” 샤오룽바오를 로마자로 그대로 쓰면, “Xiaolongbao”와 같이 쓸 수 있다. 샤오룽바오는 이제 국제적으로도 잘 알려진 음식이기에 영어에서도 그 이름 그대로 사용해도 소통에 문제가 없을 것이다. 샤오룽바오는 또한, 만두의 일종이기도 ...
만두는 중국 요리에서 자주 사용되는 음식으로, 일반적으로 밀가루 반죽으로 만든 속이 있는 작은 덩어리를 말한다. 만두는 다양한 속재료와 조리 방법이 있으며, 찌거나, 튀기거나, 삶아서 제공될 수 있다. “만두는 제갈량이 만든 것이다?” 제갈량(제갈공명)은 남만 정벌 후 돌아오는 길에 강을 건널 수 없었다. 남만인들은 49명의 머리를 바쳐야 강을 건널 수 있다고 말했지만, 제갈량은 이미 많은 사람들을 죽였기 때문에 더 이상 사람을 죽일 ...
탕수육은 중국 요리의 한 종류로, 한국에서 매우 인기 있는 요리이다. 주로 돼지고기 또는 닭고기를 튀겨 만든 후, 달콤하고 신맛이 나는 소스를 곁들여 먹는다. 영어로는 “Sweet and Sour Pork” 또는 “Sweet and Sour Chicken”이라고 불린다. 탕수육은 돼지고기 또는 닭고기를 바삭하게 튀긴 후, 달콤하고 새콤한 소스를 뿌려 먹는 요리로, 여러 가지 채소와 함께 제공된다. “탕수육, 깐풍기”를 영어로 어떻게 부를까? “Sweet and Sour ...
“손자병법서”는 중국의 고대 군사 전략서로, 손자(손무, Sun Tzu)가 저술한 군사 전략과 전술에 관한 문헌이다. 이 책은 전략적 사고와 전쟁의 원칙을 설명하며, 전 세계적으로 군사 전략서로 널리 읽히고 있다. “손자병법서를 영어로 어떻게 부를 수 있을까?” “손자병법서”는 영어로 “The Art of War”라고 한다. 이 용어는 손자가 쓴 군사 전략서의 제목으로, 전쟁의 기술과 전략을 다루는 고전적인 텍스트이다. 손자병법서는 전략적 사고와 전쟁의 원칙을 깊이 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com