“Like Sardines in a Can” 빽빽이 들어 차 있다. “Like Sardines in a Can”라는 표현이 있다. 이 표현을 직역해보면, “통조림 속의 정어리처럼”이라는 말로 옮겨볼 수 있다. 이는 문자 그대로의 뜻으로 쓰이기도 하지만, 관용적인 뜻으로 쓰이기도 한다. “Like Sardines in a Can” 통조림 속의 정어리처럼 빽빽이 들어차 있다. 이는 “깡통 속에 들어있는 정어리들처럼, 좁은 공간에 빽빽이 들어차 있다는 의미라고 할 수 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com