“Disconsolate”이라는 단어는 형용사로 쓰이는 단어로 격식체로 쓰인다. 이는 “암담한” 느낌을 전달하는 단어이다. 참고로, 우리말의 암담하다는 말은 “어두컴컴하고 쓸쓸하다” 혹은 “희망이 없고 절망적이다”라는 뜻으로 쓰인다. “Disconsolate” (격식) 암담한 (ADJECTIVE) (Formal) Very unhappy or sad. “The death of his wife left him disconsolate.” (아내의 죽음으로 그는 우울해졌다.) “She was disconsolate over the death of her dog.” (개가 죽어서 그녀는 절망에 잠겨 있다.) ...
“Keep Your Chin Up”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “턱을 들고 있어라.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 절망에 빠진 사람을 격려할 때 쓰는 말이다. “Keep Your Chin Up” 턱을 들고 있어라. 고개를 숙이지 말라. 절망적인 상황에서도 용기를 잃지 마라. 이는 힘든 상황에서도 용기를 잃지 마라는 뜻으로 쓰인다. 심리적으로 자세는 우리의 마음에 영향을 미친다고 알려져 있다. “TED”에서 강연한 “에이미 커디”의 교수의 ...
“Win-Win Situation”은 흔히 들어보는 단어이지만, 그 반대인 “No-Win Situation”은 상대적으로 잘 들어보기 어려운 표현이다. 이는 “Win-Win”의 상황과 반대로 무슨 수를 써도 승산이 없는 상황을 말한다. “Win-Win Situation” 서로서로 이득을 보는 상황 서로 이득을 보는 상황을 “윈윈”하는 상황이라고 한다. 이는 특히, 경영이나 경제 분야에서 볼 수 있다. “The customer benefits. It’s a win-win situation.” (고객들은 이득을 얻는다. 쌍방 모두에게 이익이 돌아오는 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com