영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“군국주의”는 군사적 권력을 중심으로 국가를 운영하거나 군사적 힘을 강조하는 정치적 이념을 의미한다. 이 이념은 군사적 지배와 군대의 역할을 국가 정책의 중심에 두는 경향을 나타낸다. 과거 제국주의 시대에는 군국주의를 추구하는 국가들이 많이 있었다. 하지만, 냉전시대 이후 평화의 시대가 찾아오면서 군국주의가 사라졌으나, 다시 세계 곳곳에서 전쟁이 벌어지고 있어 앞으로는 어떠한 시대가 벌어질 지 알 수 없는 상황이 되고 있다. “군국주의”는 영어로 어떻게 ...

공습 “공중습격”의 줄임말로 전쟁 또는 군사 작전에서 적의 공중 공격을 의미한다. 공습은 일반적으로 항공기나 미사일을 사용하여 특정 지역이나 목표를 공격하는 것이다. “공습(空襲)을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” 공습은 위와 같은 표현으로 사용할 수 있다. 이는 공중에서 폭격이 이루어지는 것을 의미하므로 “공중”을 의미하는 “Air”를 사용해서 쓴다. “Raid”는 습격을 의미하는데, “Air Raid”로 합쳐서 사용해서, 공중에서 일어나는 공격을 의미하며, 일반적으로 전쟁 중 적의 ...

수류탄(手榴彈)은 전투 상황에서 사용되는 폭발성 무기이다. 소형 폭발물로, 일반적으로 손에 쥐고 던질 수 있도록 설계되어 있다. 수류탄은 적의 군사적 행동을 방해하거나, 특정 지역에 폭발력을 집중시키기 위해 사용된다. “수류탄을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” “Grenade : 수류탄” 수류탄을 일반적으로 지칭하는 기본적인 용어이다. 주로 손으로 던져서 폭발시키는 소형 폭발물이다. “Grenade”는 프랑스어에서 “grenade*는 “석류”를 의미한다. 이는 수류탄의 모양이 석류의 씨앗처럼 여러 개의 작은 ...

미늘갑옷은 작은 금속 판이나 비늘을 가죽이나 천에 부착하여 제작된 갑옷을 의미한다. 이 갑옷은 전투 중에 신체를 보호하기 위해 사용되며, 중세와 고대 전쟁에서 자주 사용되었다. 이제는 더 이상 이러한 갑옷을 전쟁에서 사용하지 않기에, 이러한 갑옷을 실제로 보기는 굉장히 어렵다. 하지만, 과거 중세를 배경으로 하는 판타지 영화나 게임 등에서는 흔히 볼 수 있기도 하다. “미늘갑옷을 영어로 어떻게 쓸까?” “Scale”은 “비늘” 혹은 “핀”을 ...

“선봉(先鋒)”은 부대의 맨 앞에 나서서 작전을 수행하는 군대를 뜻한다. 혹은 무리의 앞자리나 그 자리에 선 사람을 가리키기도 한다. 영어로 선봉은 “Vanguard” 혹은 “Spearhead”라는 단어로 쓸 수 있는데, 이번에는 “Spearhead”라는 단어에 대해서 알아보도록 한다. “Spearhead” 이는 명사로 쓰이기도 하고, 동사로 쓰이기도 하는데, 명사로 쓰이는 경우에는 ”선봉“이라는 뜻으로 쓰인다. “Spear”는 창을 뜻하는데, “Spearhead”라고 하면, 창끝을 가리킨다고 할 수 있을 것이다. 흔히, 창끝은 ...

백병전(白兵戰)은 군사 용어로 칼이나, 창, 총검 따위와 같은 무기를 가지고 적과 직접 몸으로 맞붙어서 싸우는 전투를 말한다. 탄환이 떨어졌는데 적과 인접한 경우에 간혹 벌어지는 형태의 전투이다. 영어에서는 이것을 “Hand to Hand Combat”이라고 한다. “Hand to Hand Combat” 백병전(白兵戰) “Well, warfare today isn’t really so much about hand to hand combat.” (글쎄, 오늘날의 전쟁은 백병전과는 차원이 다르다.) “Specific body parts cannot ...

동원령(動員令)은 전쟁 따위의 비상사태가 발생하였을 때, 병력이나 군수 물자 따위를 동원하기 위해서 내리는 명령을 말한다. 이를 영어로는 “Mobilization Order”이라고 한다. “Mobilization Order” 동원령(動員令) “The police were issued a general mobilization order.” (경찰에 총동원령이 내려졌다.) “Orders for the mobilization of the First Division were issued on that day.” (제1사단에 그날 동원령이 내렸다.) ...

비전투원(非戰鬪員)은 교전국 병력으로서, 전투에 가담하지 아니하고 경리, 법무, 위생, 종교 따위의 일을 맡아보는 사람을 말한다. 영어로는 이러한 표현을 “Noncombatant”이라고 한다. “Noncombatant” 비전투원, 비전투용 A person (such as a military chaplain or doctor) who is in the army, navy, etc., but does not fight. 이는 군대와 같은 특정한 조직에서 들어볼 수 있는 표현이다. “Noncombatant troops were busy in the preparation of ...

“Adversary”는 격식체로 쓰이며, 명사로 쓰이는 단어이다. 이는 언쟁이나 전투에서 상대가 되는 적을 뜻한다. 그래서 다른 말로는 “상대방, 적수”와 같이 쓸 수 있다. “Adversary” (격식) (언쟁, 전투에서) 상대방, 적수 (NOUN) (Formal) An enemy or opponent. “His rivals knew that they could expect no quarter from such a ruthless adversary.” (그의 경쟁자들은 그처럼 가차 없는 적수에게서는 아무런 자비를 기대할 수 없다는 것을 ...

2006년 12월 21일 노무현 대통령이 재임 당시, 노무현 대통령은 서울특별시 광진구 광장동 쉐라톤 그랜드 워커힐 호텔에서 열린 민주평화통일자문회의 제50차 상임위원회 자리에서 전시작전통제권 관련 연설을 했다. 노무현 대통령은 당초 20분 정도만 연설을 할 예정이었으나, 대한민국의 국방 정책의 부조리와 대한민국 국군의 장군들이 전시 상황에 국군을 지휘할 수 있는 권한이 없다는 것을 비판하기 위해서 기존 시간의 4배인 무려 80분 동안 열변했다고 한다. 연설 ...