영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“재앙(災殃)”은 대규모의 파괴적이거나 심각한 피해를 초래하는 사건이나 상황을 의미한다. 일반적으로 자연재해나 인재와 같은 심각한 문제를 설명할 때 사용된다. “재앙(災殃)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Disaster: 재앙” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Disaster”이다. 이는 대규모의 피해나 혼란을 초래하는 사건이나 상황을 설명하는 데 적합하다. “Catastrophe: 재앙” “Catastrophe”는 “Disaster”와 유사하지만, 더 심각하고 파괴적인 사건을 설명하는 데 사용된다. “Calamity: 재앙” “Calamity”는 재앙과 유사하지만, 때로는 더 ...

“Apocalypse”이라는 단어는 명사로 쓰이는 단어이다. 이는 흔히 성경에 묘사된 세상의 종말을 의미한다. 모든 것의 종말, 파멸 등을 일으키는 대재앙을 의미하기도 한다. “Apocalypse” 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Apocalypse” ...

“Scourge”라는 단어는 명사와 동사로 쓰이는 단어이다. 이는 격식체로 쓰이며, 재앙, 골칫거리를 뜻한다. 또한, 과거에 사람들을 벌할 때 쓰던 채찍을 뜻하기도 한다. 동사로도 쓰이는데, 동사로는 주로 문예체로 쓰이며, 괴롭히다, 고통을 안겨 주다라는 뜻으로 쓰이기도 하고, 채찍으로 때리다라는 뜻으로도 쓰인다. 과거 인기를 끌었던 스타크래프트라는 게임에서 “Scourge”라는 이름의 유닛이 등장하는데, 이러한 뜻을 함축하고 있는 유닛이라고 할 수 있다. “Scourge” 재앙, 골칫거리 (과거 사람들을 ...

“Catastrophe”이라는 단어는 명사로 쓰이는 단어이다. 이는 참사, 혹은 재앙을 뜻하는데, 한 개인이나 단체에 닥친 참사나 재앙을 뜻하기도 한다. “Catastrophe” 참사, 재앙 (한 개인이나 단체의) 재앙, 곤란 (NOUN) A terrible disaster. “Early warnings of rising water levels prevented another major catastrophe.” (불어나는 수위에 대한 조기 경보로 또 하나의 대형 참사를 막았다.) “The attempt to expand the business was a catastrophe for ...

재앙(災殃)은 뜻하지 아니하게 생긴 불행한 변고 또는 천재지변으로 인한 불행한 사고를 뜻한다. 재난(災難) 역시도 뜻밖에 일어난 재앙과 고난이라는 뜻으로 쓰인다. “Calamity”는 이러한 재앙(災殃)과 재난(災難)을 뜻하는 영어 단어이다. “Calamity” 재앙(災殃), 재난(災難) (Formal) An event that causes great harm and suffering, disaster. “The Kobe earthquake was a terrible calamity.” (고베 지진은 끔찍한 재앙이었어요.) “An earthquake that kills people is a calamity.” (사람들을 ...

“Fiasco”라는 단어는 다소 흔치 않은 단어이다. 이 단어가 가진 뜻은 “낭패”로 쓸 수 있는데, 준비한 어떤 것이 완전히 실패한 경우에 쓸 수 있는 표현이다. “It was a Fiasco.” 완전 망했어. 이는 특히, 많은 시간과 자금을 투입해서 기획한 공연이나, 영화 등이 실패한 경우에 쓸 수 있다. “The effort ended in a fiasco.” (그 노력은 대실패로 끝났다.) “The time it was a ...

“Open Pandora’s Box” 판도라의 상자를 열다. “Open Pandora’s Box”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “판도라의 상자를 열다.”라는 말로 옮겨볼 수 있다. 판도라의 상자는 우리말에서도 쓰이는 표현인데, 영어에서도 같은 뜻으로 쓰인다. “Open Pandora’s Box” 판도라의 상자를 열다. 긁어 부스럼을 만들다. 제우스가 모든 죄악과 재앙을 넣어 봉한 채로 판도라를 시켜 인간 세상으로 내려보냈다는 상자 판도라는 그리스 신화에서 나오는 여성이다. 제우스는 상자에 모든 ...