“파쿠르”는 장애물 코스를 빠르고 효율적으로 이동하는 운동 방식으로, 다양한 물체를 활용해 기어오르거나 넘는 기술을 포함한다. 프랑스에서 시작된 이 운동은 근력, 민첩성, 그리고 창의성을 바탕으로 한다. “파쿠르”는 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Parkour: 파쿠르” 가장 일반적으로 사용하는 표현은 “Parkour”이다. 이는 장애물을 극복하며 효율적으로 이동하는 기술과 운동을 설명하는 용어이다. “Free Running: 프리러닝 (관련된 운동)” 또 다른 표현으로는 “Free Running”이 있다. 이는 파쿠르와 ...
“Hit a Snag”이라는 영어 표현은 어떤 일이 잘 풀리지 않거나, 난관에 봉착한 상태를 의미하는 표현이다. “Snag”은 죽은 나무(고목)”이나, “강 위에 떨어진 나무나 나뭇가지”를 말한다. 이는 강 위를 지나거나 길을 가는 도중에 나무에 부딪혔다는 것으로, 비유적으로 장애물을 만났다는 뜻으로 사용된다. “Hit a Snag” 여기에서 “Hit”은 “부딪히다” 또는 “맞다”는 의미로 사용되고, “Snag”은 “걸림돌” 또는 “장애물”을 의미한다. 원래는 나무에서 튀어나온 갈라진 부분이나 가시 ...
“장애물(障礙物)”은 가로막아서 거치적거리게 하는 사물을 말한다. 어떤 것의 순조로운 진행을 막는 어떤 것이라고 할 수 있는데, 물리적인 뜻의 장애물이라는 의미로도 쓰이기도 하고, 비유적이고 추상적으로 쓰이기도 한다. “장애물(障礙物)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Obstacle : 장애물 Obstruction : 길 위의 장애물 Hurdle : 경주의 장애물 장애물은 위와 같이 사용할 수 있는데, 일반적으로 “Obstacle”이라는 단어로 사용할 수 있다. 가장 무난하게 사용할 수 ...
“A Sticking Point” (논의의 진행을 막는) 난제 “A Sticking Point”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, 튀어나와 있는 포인트라고 옮겨볼 수 있는데, 이는 관용적으로 “논의의 진행을 막는 난제”라는 뜻으로 쓰인다. “A Sticking Point” A sticking point in a discussion or series of negotiations is a point on which the people involved cannot agree and which may delay or stop the talks. ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com