장기(象棋)는 중국에서 유래된 전략 보드 게임으로, 두 명의 플레이어가 각각의 기물을 사용하여 상대의 왕을 잡는 것이 목표이다. 장기는 영어로 “Chinese Chess” 또는 “Xiangqi”라고 한다. “장기(象棋)를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” “장기 : Chinese Chess” 장기는 영어로 “Chinese Chess”라고 한다. 이 표현은 장기가 중국에서 유래된 게임임을 나타낸다. “Chinese Chess”는 장기의 전통적인 명칭을 영어로 번역한 것이다. “Xiangqi” 장기의 중국어 원어인 “Xiangqi”는 영어에서도 ...
내장지방(內臟脂肪)은 복강의 장기 내부나 장기와 장기 사이 빈 공간에 축적된 지방을 말한다. 이러한 내장지방은 건강에 굉장히 좋지 않은 편이기에 내장지방이 쌓이면 조심해야 한다. “내장지방(內臟脂肪)을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” 내장지방을 영어로는 “Visceral Fat”이라고 사용한다. “Visceral”은 강한 감정이나, 본능에 따르는 것을 일반적으로 의미하지만, 전문용어로는 “내장의”라는 뜻으로 쓰인다. 내장지방은 결국 내장 사이의 빈 공간에 지방이 낀 것을 의미하기에 “Visceral Fat”이라는 말로 사용한다. ...
“Parlor”는 응접실이나, 객실과 같이 사람들을 초대해서 만나는 장소를 뜻하는 단어이다. “Parlor” (개인 주택의) 응접실, 객실, 거실 영업실, 촬영실, 진찰실, 시술실 (호텔 등의) 특별 휴게실, 응접실, 담화실 (열차의) 승무원 칸 객실용의 말뿐인 “Parlor”는 위와 같이 다양한 뜻으로 쓰이는데, “Parlor Trick”는 “사교장에서 보이는 숨은 재주”를 뜻한다. 그래서 이는, 다른 말로는 “장기”라고 불리기도 한다. “Parlor Trick” 사교장에서 보이는 숨은 재주, 장기 A usually ...
장기나 체스와 같은 보드게임을 보면, 막상 플레이를 하는 사람들에 비해서 옆에서 보는 사람들이 수를 더 잘 보는 경우가 있다. 이는 아마도 심리적인 요인 때문이 아닐까 하는데, 이와 관련된 영어 속담이 있기도 하다. “Lookers-On See Most of the Game” 구경꾼이 한 수 더 본다. 이는 말 그대로 “구경하는 사람이 대부분의 게임을 본다.”라는 뜻으로 직역해볼 수 있는데, 구경하는 사람들이 게임을 더 넓게 ...
“단기적(短期的), 장기적(長期的)”을 영어로? 단기적과 장기적은 서로 상반되는 뜻을 가진 표현이다. 단기적은 짧은 기간에 걸치는 것을 뜻하고, 장기적은 오랜 기간에 걸치는 것을 뜻한다. “단기적(短期的), 장기적(長期的)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 단기적(短期的) : Short Term, Short Range 장기적(長期的) : Long Term, Long Range “Short Term, Short Range : 단기적” 단기적인 경우에는 “짧은”이라는 내용에 주목을 해서 “Short”를 넣어서 사용한다. “Short Term” 혹은 “Short ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com