“Full Of Oneself”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “스스로 가득차 있는”이라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 “자만심으로 가득 차 있다.”라는 뜻으로 쓰이는 표현이다. “Full Of Oneself” 자만심에 가득 차 있는 자신만 생각하는 주변을 살펴보면, 시야가 좁고 자신만 생각하는 사람을 볼 수 있다. 혹은 자기애가 너무 뛰어나서 오만한 사람도 찾을 수 있기도 하다. 이렇게, 자신감이 아니라, 자만심으로 가득차 있는 사람을 묘사할 ...
“Big Headed” 머리가 큰? 자만심이 많은 “Big Headed”라는 표현을 직역해보면, “큰 머리를 가진”이라는 뜻으로 옮겨볼 수 있는데, 머리가 크다는 것은 주로 비유적으로 쓰인다. 이는 비유적으로 “자만심이 지나쳐서 겸손하지 않은”이라는 뜻으로 쓰인다. “Big Headed : 자만심이 많은, 겸손하지 않은” 우리말에서도 이와 유사하게, “머리가 굵어졌다.”라는 표현이 있다. 나이가 들어감에 따라서 자신의 주관이 점점 강해지는 것을 뜻한다. 이와 유사한 영어 표현이라고 보면 보다 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com