“Misgive”는 동사로 쓰이는 단어로 다른 누군가에게 공포나 의심, 걱정 등을 일으키는 경우를 뜻하는 단어이다. “Misgive” …에게 공포, 의심, 걱정을 일으키다. 의심을 품다, 염려되다, 걱정되다. 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Misgive” (VERB) (Literary) (Of a person’s mind or heart) fill (that person) with doubt, apprehension, or foreboding. “My mind[heart] misgives me about the result.” (결과가 걱정된다.) “The air was pitilessly ...
“Beyond the Shadow of a Doubt”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “의심의 그림자를 넘어서”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이 표현이 담고 있는 뜻은 “추호의 의심 없이”라는 뜻으로 쓰인다. “Beyond the Shadow of a Doubt” 추호의 의심 없이 이는 로버트 프로스트(Robert Frost)의 시에서 쓰인 표현이다. 1915년 작품인 “The Trial By Existence”라는 시에서 이 표현이 쓰이면서 공개되었다. “I am certain beyond the ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com