“Fig”은 기본적으로는 무화과를 뜻하는데, “복장, 옷차림, 모양, 상태”와 같은 다른 뜻을 가지고 있기도 하다. “Fig” (식물) 무화과 복장, 옷차림, 모양, 상태 “In Full Fig”의 경우에는 두 번째 의미로 사용되었다고 볼 수 있는데, 복장을 완전히 갖추었다는 뜻으로 볼 수 있다. 복장을 잔뜩 갖춘다는 것은 결국, 머리부터 발끝까지 완전히 치장한다는 뜻으로 볼 수 있기도 하다. 공식적인 자리나 파티장에 갈 수 있을 정도로 ...
“Down with the Kids” 젊은 사람처럼 입고 행동하다. “Down with the Kids”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “아이들과 내려가다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰인다. “Down with the Kids” 아이들과 내려가다. 젊은 사람들처럼 입고, 행동하다. 이는 관용적인 뜻으로 “젊은 사람들처럼 입고, 행동하다.”라는 뜻으로 쓰인다. 나이가 든 사람이 젊은 사람들처럼 입고, 젊은 사람들이 좋아하는 것에 심취하려고 하는 행동을 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com