영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Take a Chill Pill” 진정제 먹어? 진정해! “Chill Pill”은 속어로 “진정제(鎭靜劑)”를 말한다. 진정제는 “불안, 고민, 동통 따위의 흥분 상태를 없애는 약”이다. 영어 표현 중에 “Take a Chill Pill”이라는 표현이 있는데, 이를 직역해보면, “진정제 좀 먹어.”라는 뜻이 된다. 그런데, 이 표현은 진정제를 진짜로 먹으라는 뜻은 아니다. “Take a Chill Pill : 진정해, 긴장 풀어” 이 표현은 비유적으로 “긴장 풀어”라는 뜻으로 쓰인다. ...

“진통제(鎭痛劑)”를 영어로? 진통제(鎭痛劑)는 “중추 신경에 작용하여 환부의 통증을 느끼지 못하게 하는 약”을 말한다. 마약성 진통제와 해열성 진통제로 나뉘며, 수면제, 마취제, 진경제 따위가 보조적으로 배합된다. “진통제(鎭痛劑)를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 진통제는 의약품 중의 하나이기에 이를 가리키는 표현이 있다. “진통제(鎭痛劑)” Painkiller Pain Reliever Analgesic (의학 전문용어) “Painkiller = 고통을 죽이는 것 = 진통제” 진통제(鎭痛劑)를 영어로 “Painkiller”라고 한다. “Pain”은 “고통”을 말하고, “Killer”는 ...

“(약, 로션) 등을 바르다”를 영어로? 약이나, 로션, 선크림 등을 피부에 바르는 경우가 있다. 선크림의 경우에는 예방차원에서 바르는 것이고, 상처가 나거나 다친 경우에는 “약” 등을 피부에 발라서 회복시킨다. 이번에는 이렇게 무언가를 몸에 바르는 행위에 관한 영어 표현을 알아보도록 한다. “(약, 로션 등을) 몸에 바르다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 약이나, 로션 등을 몸에 바르는 경우에는 우리가 이미 알고 있는 단어인 “Apply”를 ...