“고인물”은 원래 고여있는 물이라는 뜻으로 쓰이는 표현이지만, 최근에는 비유적으로 특정 분야나 집단에서 오랜 시간 동안 활동해온 사람을 의미하며, 그 분야에서 높은 경험과 지식을 가진 사람을 지칭한다. 주로 그 분야에 오래된 경험을 가지고 있는 베테랑을 나타내는 말이다. “고인물”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Veteran: 베테랑” “Veteran”은 특정 분야에서 오랜 경험을 가진 사람을 의미하며, 고인물의 의미를 잘 담고 있다. 주로 군사, 스포츠, ...
“여자력(女子力)”은 여성으로서의 매력, 능력, 또는 특성 등을 의미하며, 특히 여성의 매력이나 능력에 대한 평가를 나타내는 표현이다. 주로 사회적, 문화적, 개인적 차원에서 여성이 갖추어야 할 다양한 특성이나 능력을 강조할 때 사용된다. 이는 일본에서 들어온 표현이며, 일본에서는 여성으로서 여자력을 키우는 것을 중요시하는 문화가 자리잡고 있다. “여자력(女子力)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Feminine Power: 여자력(女子力)” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Feminine Power”이다. 이는 여성의 ...
”겉바속촉“은 최근에 생겨난 신조어이다. 이는 “겉은 바삭하고 속은 촉촉하다”의 준말로, 주로 “치킨의 겉껍질은 바삭바삭하고 속살은 촉촉하다”라는 뜻에 적용된다. “겉바속촉을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” “겉바속촉“은 우리말에서도 비교적 최근에 등장한 신조어이기에 이러한 의미를 담은 단어를 영어에서도 찾기 어렵다. 그래서 이를 풀어서 설명해야 한다. 풀어서 설명하면, ”Crispy on the outside and tender on the inside”와 같이 쓸 수 있는데, 말 그대로 겉은 ...
세상이 꾸준히 발전하고, 새로운 서비스가 등장하면서 신조어들이 생겨나고 있다. 영어에서도 끊임없이 신조어가 생겨나고 있는데, 우리 일상에서 사용하는 서비스의 이름에서 생겨난 표현들이 있기도 하다. “Google” 역시도, 원래는 검색엔진을 제공하는 서비스의 이름이면서 회사의 이름이었지만, 이는 “검색하다.”라는 뜻으로 쓰이게 되었는데, 트위터에서도 새로운 단어가 생겨났다. “Twitvolution” 트위터에서 정치적 저항의 말을 하는 것 트위터 정치 혁명 이는 우리말로 옮겨보면, “트위터 혁명”정도로 옮겨볼 수 있는데, 이는 ...
담배는 예전부터 피워 오던 것이지만, 전자담배는 비교적 최근에 등장한 것이다. 기존에 없던 것이기에 이것을 가리키는 말이 생겼는데, 공식적으로는 전자담배를 “E-Cigarret”이라고 쓴다. 하지만, 비공식적으로 실생활에서는 “A Vape”이라고 주로 사용한다. “Vape” 전자담배 전자담배를 피우다. 이 단어는 2014년 옥스퍼드 사전에서 선정한 올해의 단어가 되었다. “Vape”이라는 단어는 증기를 의미하는 “Vapour”와 증발하다는 뜻으로 쓰이는 “Vaporise”라는 단어가 합쳐져서 만들어 진 단어이다. Vapour : 증기 Vaporise : ...
“Frenemy”라는 신조어가 있다. 이는 “친구”를 뜻하는 단어 “Friend”와 “적”을 뜻하는 “Enemy”가 합쳐져서 탄생한 산조어이다. “Frenemy” 적이면서 동시에 친구인 사람 Friend + Enemy 이는 친구이기도 하지만, 동시에 적이기도 한 사람을 말한다. 가까이 지내기도 하지만, 성가시기도 한 존재를 가리키는 표현이라고 볼 수 있다. “So they are going to have to become frenemies.” (그래서 그들은 친한적군이 될 것이다.) “Only women make a song ...
“Smombie”스몸비? 스마트폰 좀비? 비교적 최근에 새롭게 생긴 신조어 중에는 “Smombie”라는 단어가 있다. 이는 “Smartphone”이라는 단어와 “Zombie”라는 단어가 합쳐져서 만들어 진 신조어이다. “Smombie : Smartphone + Zombie” 스몸비족 스마트폰에 빠져서 외부 세계와 단절된 현대의 사람들을 가리키는 스마트폰과 좀비의 합성어 이는 스마트폰과 좀비를 합쳐서 만든 단어로, 스마트폰에 빠져서 스마트폰을 보면서 길을 걷는 사람들을 가리킨다. 또한, 일상 생활에서도 스마트폰을 손에서 놓지 않고 사는 ...
“Workation” 일하면서 보내는 휴가? “Workation”이라는 신조어가 있다. 이는 “Work”와 “Vacation”의 합성어이다. “Work”는 일을 뜻하고, “Vacation”은 휴가를 뜻하는데, 상충되는 두 가지가 합쳐져서 만들어진 특이한 표현이다. 이는 “일하면서 보내는 휴가”를 뜻한다. 휴가를 온전히 휴식을 위해서 사용하는 것이 아니라, 휴가를 가서도 일을 하는 것을 가리킨다. “Workation” 일하면서 보내는 휴가 Work + Vacation 해변으로 휴가를 떠났지만, 몸만 해변에 가 있을 뿐, 결국 생활 패턴은 ...
“Microwork” 마이크로워크? 인터넷으로 세계가 하나로 연결되게 되면서 다양한 신조어가 탄생하고 있다. “Microwork”라는 단어 역시도 이러한 단어 중의 하나이다. “Microwork”는 회사에서 사용하는 표현이지만, 모든 회사에서 사용하는 표현은 아니다. 특정한 회사에서 아래와 같은 뜻으로 사용되는 표현이다. “Microwork” 회사가 (주로 제3세계 국가 사람들에게) 적은 돈을 주고 위탁하는 단순한 단기 작업 이는 회사에서 위탁하는 단순하고 반복적인 작업을 가리킨다. 특히, 제3세계 국가 사람들의 경우에는 선진국에 ...
“Digital Detox” 디지털 디톡스? “Digital Detox”라는 영어 표현이 있다. “Detox”는 해독 작용을 가리키는 표현인데, 이를 직역해보면, “디지털 해독”이라는 말로 옮겨볼 수 있다. 이는 비교적 최근에 생겨난 신조어인데, 말 그대로 디지털을 해독한다는 뜻으로 쓰인다. 그 의미는, 디지털 기기를 한동안 사용하지 않는 것을 가리킨다. “Digital Detox” 디지털 디톡스 디지털 단식, 디지털 금식 스마트폰, 컴퓨터 등 전자기기를 잠시 꺼두는 시간을 가리킴 인터넷과 스마트폰이 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com