“자신감”은 자신에 대한 신뢰와 자신이 할 수 있는 능력에 대한 확신을 의미한다. 이는 개인의 자아 존중감과 직무나 도전에 대한 긍정적인 태도를 반영하며, 성공적인 결과를 이끌어내는 중요한 요소로 작용한다. “자신감”을 영어로 어떻게 부를까? “Confidence : 자신감” “Confidence”는 자신이 어떤 일을 성공적으로 수행할 수 있다는 믿음을 의미하며, 개인의 능력과 자질에 대한 신뢰를 반영한다. 가장 일반적인 표현이다. “Self-assurance : 자기 확신” “Self-assurance”는 자신의 ...
“Treacherous”이라는 단어는 형용사로 쓰이는 단어로 “Treachery”라는 단어와 관련이 있다. “Treachery”는 명사로 쓰이며 “배반”이라는 뜻으로 쓰이는데, 이는 이것의 형용사 형태로 “기만적인, 신뢰할 수 없는, 위험한”과 같은 부정적인 뜻으로 쓰인다. “Treachery” 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Treacherous” ...
신뢰성(信賴性)은 굳게 믿고 의지할 수 있는 성질을 뜻한다. 이러한 신뢰성을 의미하는 영어 단어가 있는데, “Credibility”이라는 단어이다. “Credibility” 신뢰성(信賴性) (NOUN) The quality of being believed or accepted as true, real, or honest. “The prosecution did its best to undermine the credibility of the witness.” (검찰측에서는 그 증인의 신뢰성을 떨어뜨리기 위해 온갖 노력을 다 했다.) “You have no credibility anymore.” (당신을 더는 ...
“Take My Word For It”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “그것을 위해서 내 말을 가져다 쓰세요.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 “내 말을 믿어주세요.”라는 뜻으로 쓰인다. “Take My Word For It” 내 말을 가져다 쓰세요. 내 말을 믿어주세요. 내 말을 어떠한 상황을 위해서 가져다 쓰라는 것은 그만큼 내 말이 믿을만하다는 것을 뜻한다고 볼 수 있다. 그래서, 이는 “내 말을 믿어주세요.”라는 ...
“A Wrong ‘Un”이라는 영어 표현이 있다. 이는 “A Wrong One”을 빠르게 쓰는 형태라고 볼 수 있다. 영어에서 “One”은 숫자 1을 뜻하기도 하지만, 대명사처럼 쓰이기도 한다. “Have a Good One.”이라고 하면, “좋은 하루 보내라.” 정도의 뜻이 된다. “He is a Good One.”이라고 하면, 그는 좋은 사람이라는 말이 된다. “A Wrong ‘Un” 악당 신뢰가 가지 않는 사람 “A Wrong ‘Un” 혹은 “A ...
“마음을 솔직히 털어놓다”를 영어로? 마음을 솔직히 털어놓는다는 것은 누군가를 굉장히 신뢰하면서, 거짓이나 숨김이 없이 털어놓는 것을 말한다. 내가 가진 생각이나 감정을 거르지 않고 그대로 전달하는 것을 말하는데, 이러한 표현을 영어로 어떻게 하는지에 대해서 알아보도록 한다. “마음을 솔직히 털어놓다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Open Up to (Someone) Reveal My Innermost Feeling to (Someone) Pour[Open] My Heart to (Someone) Break One’s ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com