“편의시설(便宜施設)”은 사람들이 생활하거나 일을 할 때 편리함을 제공하는 시설이나 장비를 의미한다. 이는 일반적으로 생활의 질을 향상시키고 일상적인 필요를 충족시키기 위해 제공된다. “편의시설(便宜施設)”를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Conveniences: 편의시설” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Conveniences”이다. 이는 일상 생활에서 편리함을 제공하는 다양한 시설이나 서비스를 설명하는 데 적합하다. “Amenities: 편의시설” “Amenities”는 생활 환경을 향상시키는 추가적인 편의시설을 설명하는 데 사용될 수 있는 표현이다. 주로 ...
“과수원(果樹園)”은 다양한 과일 나무들이 심어져 있어 과일을 재배하는 농장이나 지역을 의미한다. 일반적으로 과일 수확을 위해 관리되는 농업 지역이다. “과수원(果樹園)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Orchard: 과수원” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Orchard”이다. 이는 특정 종류의 과일 나무들이 심어져 있는 재배지를 설명하는 데 적합하다. “Fruit Farm: 과일 농장” “Fruit Farm”은 과일을 재배하는 농장을 설명하는 표현으로, 과수원과 비슷하지만 좀 더 넓은 의미를 포함할 ...
“백화점(百貨店)”은 다양한 상품을 판매하는 대형 소매점으로, 의류, 가전제품, 식료품 등 다양한 품목을 한 장소에서 제공하는 상업 시설을 의미한다. “백화점(百貨店)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Department Store: 백화점” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Department Store”이다. 이는 다양한 부서가 각각의 상품군을 제공하는 대형 상점으로, 고객에게 편리한 쇼핑 경험을 제공한다. “Retail Store: 소매점” “Retail Store”는 백화점의 더 일반적인 표현으로, 다양한 소매업체를 포함하는 개념이다. “Shopping ...
“산후조리원(産後調理院)”은 출산 후 회복을 돕기 위해 운영되는 시설로, 출산한 여성과 신생아가 머물며 휴식과 치료를 받을 수 있는 곳을 의미한다. 이곳은 산모가 신체적으로 회복하고 신생아와 적응할 수 있도록 도와주는 서비스를 제공한다. 현재 산후조리원은 대한민국에서만 찾을 수 있는 특수한 시설이다. “산후조리원”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Postnatal Care Center: 산후 조리원” “Postnatal Care Center”는 출산 후 회복을 지원하는 시설을 설명하는 표현이다. 이 ...
“구치소”는 법적 절차를 기다리는 동안 또는 형이 확정되기 전까지 피의자나 피고인을 구금하는 시설이다. 일반적으로 수사와 재판을 기다리는 기간 동안 사용된다. “구치소”는 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Detention Center: 구치소 (拘置所)” 가장 일반적으로 사용하는 표현은 “Detention Center”이다. 이는 범죄 수사나 법적 절차를 기다리는 동안 구금되는 시설을 설명하는 용어이다. “Pretrial Detention Facility: 수사 또는 재판 대기 시설” 또 다른 표현으로는 “Pretrial Detention ...
“진지공사”는 군사적 맥락에서 방어를 위해 지하 벙커나 방어 시설을 만드는 작업을 의미한다. 주로 전쟁이나 군사 작전에서 방어력을 강화하기 위해 이루어진다. 이는 군생활을 하다보면 피할 수 없이 거치는 과정 중의 하나로, 특히 날씨가 상대적으로 적당해서 작업하기 좋은 가을 즈음에 진행하는 편이다. “진지공사”를 영어로 어떻게 부를까? 이 표현들은 진지공사의 개념을 설명하는 데 사용된다. “Fortification Construction : 진지공사” Fortification Construction은 군사적 방어를 강화하기 ...
“발전소”는 전기를 생산하는 시설로, 다양한 에너지원(화력, 원자력, 수력 등)을 이용하여 전력을 생성하는 곳을 의미한다. 발전소는 전력 공급의 중요한 역할을 한다. “발전소”를 영어로 어떻게 부를까? 이 표현들은 발전소의 개념을 설명하는 데 사용된다. “Power Plant : 발전소” “Power Plant”는 전기를 생산하는 시설을 의미하며, 일반적으로 가장 많이 사용되는 표현이다. “Power Station : 발전소” “Power Station”도 전기를 생성하는 시설을 의미하며, “Power Plant”와 유사하게 사용된다. ...
“고아원(孤兒院)”은 부모가 없거나 부모로부터 버려진 아이들을 보호하고 양육하는 시설을 의미한다. 이곳에서는 아이들이 기본적인 생활을 영위하며 교육과 돌봄을 받을 수 있다. “고아원(孤兒院)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Orphanage: 고아원” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Orphanage”이다. 이는 부모가 없는 아이들을 보호하고 돌보는 시설을 의미한다. “Children’s Home: 아동 보호 시설” 또 다른 표현으로는 “Children’s Home”이 있다. 이는 고아뿐만 아니라 보호가 필요한 모든 아이들을 위한 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com