축구는 세계적인 스포츠로 4년에 한 번씩 월드컵(World Cup)이라는 대회를 개최하며 세계인들을 흥분시킨다. 우리나라 역시도 나름의 축구 강국이라고 할 수 있는데, 월드컵 본선에 꾸준히 진출하고 있기 때문이다. 축구에서는 공격수, 수비수, 미드필더 등의 다양한 포지션이 존재하는데, 이번 글에서는 축구 포지션에 관한 내용을 영어로 정리해보도록 한다. “골키퍼 (Goalkeeper) – GK” 골키퍼는 팀의 마지막 방어선으로, 상대의 슛을 막고 골문을 보호하는 역할을 맡는다. 축구 경기에서 ...
“Take a Dive”는 축구와 기타 스포츠에서 유래된 표현으로, 특정 상황에서 고의로 넘어지거나 부상을 가장하여 반칙을 유도하거나 상대방에게 불리한 상황을 만들어내는 행동을 의미한다. 이 표현은 현재는 스포츠를 넘어 다양한 상황에서도 사용된다. 특히, 이러한 행위를 우리나라에서는 “헐리우드 액션”이라고 칭하기도 했다. 유명한 다이빙으로는 과거 2002년 한일월드컵 16강전에서 대한민국과 이탈리아 경기에서 토티 선수가 행한 다이빙이다. “Take a Dive” 이 표현은 스포츠에서만 사용되는 것이 아니라, ...
“In the Same League”이라는 표현은 비즈니스, 스포츠, 일상 대화 등에서 비슷한 수준이나 범위에 있는 것을 나타내는 표현이다. 이 표현은 원래 스포츠에서 유래되었으며, 같은 리그에서 경쟁하는 팀들 사이의 경쟁 수준을 비유적으로 설명하는 데 사용된다. “In the Same League” “In the Same League”는 특정 그룹이나 범위에 속하거나 비슷한 수준에 있는 것을 의미한다. 이는 경쟁이나 비교에서 비슷한 수준의 대상을 가리킬 때 사용된다. 스포츠에서는 ...
“A Game of Two Halves”이라는 표현은 축구에서 유래한 표현이다. 이는 특정 사건이나 상황이 두 가지 상반된 단계나 부분으로 나누어지는 것을 의미한다. 이 표현은 축구 경기에서 전반과 후반이 서로 다른 양상을 보일 때 사용된다. 현재는 다양한 분야에서 이러한 개념을 비유적으로 표현하는 데 널리 사용된다. “A Game of Two Halves” “A Game of Two Halves”는 축구 경기에서 유래되었습니다. 축구 경기는 전반과 후반 ...
“Move the Goalposts”이라는 표현은 축구에서 유래한 표현이다. 이 표현의 문자 그대로의 의미는 “골포스트를 옮기다”라는 의미인데, 이는 비유적으로 목표나 기준을 변경하여 상대방의 성공 가능성을 어렵게 만드는 상황을 설명한다. 축구 경기에서 골포스트(골대의 기둥)를 물리적으로 이동시키면 경기를 불공정하게 만들고 상대방의 골을 더 어렵게 만들 수 있다. 골포스트를 이동시키는 것은 경기의 공정성을 해치고, 상대방의 골 기회를 줄이거나 없애는 것을 의미한다. 이는 규칙이 변경되어 결과적으로 ...
“Dribble Past”는 흔히 축구에서 쓰이는 표현이다. 이는 선수가 공을 잘 조작하여 상대방을 제치고 지나가는 기술을 한다. 하지만, 이 표현은 비유적으로 비즈니스나 일상 생활에서 장애물이나 어려움을 성공적으로 넘는 상황을 비유적으로 설명하는 데 쓰이기도 한다. “Dribble Past” 축구에서 “Dribble Past”는 선수가 공을 드리블하면서 상대 선수나 수비수를 제치고 지나가는 행동을 의미한다. 드리블(dribble)은 공을 발로 조작하면서 이동하는 기술을 가리킨다. 이 기술은 공을 소유한 선수가 ...
요즘에는 투수의 분업화가 이루어지면서 더 이상 완봉과 완투에 대한 기록을 수비게 보기 힘들게 되었다. 하지만, 과거에는 나름의 낭만이 있었던 시대로 선발투수가 완봉과 완투 기록을 많이 세우는 편이었다. 완봉은 야구에서 투수가 경기 전체를 소화하면서 상대 팀에게 점수를 허용하지 않는 것을 의미하고, 완투는 투수가 경기의 모든 이닝을 소화한 경우를 의미한다. “야구 완봉(完封), 완투(完投)를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” “완봉(完封) : Complete Game ...
“In the Zone”이라는 표현은 스포츠 분야에서 유래한 표현이다. 이는 집중력과 성과가 극대화된 상태를 묘사하는 데 쓰인다. “In the Zone” “In the zone”은 특정 작업이나 활동에 완전히 몰입하여 최상의 성과를 내는 상태를 의미한다. 이 상태에서는 정신적, 신체적 모든 자원이 최적화되어 일이 수월하게 진행된다. 이 표현은 집중력이 극대화되어 일이나 운동을 매우 잘 수행할 수 있는 상태를 나타내며, 심리적 및 신체적으로 최고조의 성과를 ...
“Success is no Accident.”이라는 격언이 있는데, 이는 말 그대로 “성공은 우연이 아니다.”라는 말로, 성공을 달성하기 위해서는 계획, 노력, 그리고 의도적인 행동이 필요하다는 점을 강조하는 말이다. 이는 펠레의 저주로 잘 알려진 브라질의 축구 스타 “펠레”가 남긴 말로도 잘 알려져 있다. “Success is no Accident.” 성공은 우연히 일어나는 것이 아니라, 의도적이고 체계적인 노력의 결과라는 것이다. 즉, 성공은 단순히 운이나 우연의 결과가 아니라, ...
야구는 흔히 멘탈스포츠(Mental Sport)라는 말이 있을 정도로 정신력이 중요한 부분을 차지하는 스포츠라고 알려져 있다. 우리말에서는 흔히 “야구는 멘탈 스포츠다.”라는 말로 알려져 있는데, 이와 유사한 영어 속담으로 “Baseball is 90% mental and the other half is physical.”이라는 말이 있다. 이를 직역해보면, “야구의 90%는 정신력이고, 그 나머지 절반은 육체적인 것이다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 뉴욕 양키스의 전설적인 선수였던 “요기 베라(Yogi Berra)”가 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com