영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“편의점”은 24시간 운영되며 다양한 상품과 서비스를 제공하는 소규모 소매점으로, 한국에서는 간단한 식사, 음료, 생활용품 등을 손쉽게 구매할 수 있는 장소로 널리 이용된다. 이곳에서는 삼각김밥, 음료, 간식, 그리고 기타 생활 필수품들을 쉽게 구할 수 있어, 바쁜 일상 속에서 유용하게 활용된다. 우리나라에서는 CU, 세븐일레븐, 이마트24 등의 다양한 편의점을 찾을 수 있다. “편의점”은 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Convenience Store: 편의점” 가장 기본적으로 ...

도매(都賣)는 물건을 낱개로 팔지 않고 모개를 파는 것을 뜻하고, 소매(小賣)는 물건을 생산자나 도매상에게서 사들여 직접 소비자에게 파는 행위를 말한다. 위 두 가지는 모두 유통의 중요한 개념으로 손꼽힌다. 영어에서도 이러한 도매와 소매의 개념은 당연히 정립되어 있다. 그래서 이러한 행위를 가리키는 영어 표현이 당연히 있다. “도매(都賣), 소매(小賣)를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” 도매는 소매와 반대되는 개념으로 한 번에 대량의 물건을 판매하되 저렴하게 ...

“Cut The Cuff” 소매를 자르다? 즉흥적으로 “Cut The Cuff”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “소매를 자르다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는 표현이다. 이는 물론, 문자 그대로의 뜻대로, 소매를 자르는 경우를 가리키기도 하지만, 관용적인 의미로도 쓰인다. “Cut The Cuff” 소매를 자르다. 사전 준비 없이, 즉흥적으로 이는 관용적으로 “사전 준비 없이” 혹은 “즉흥적으로”라는 의미로 쓰인다. 이는 과거, 연설문이 미처 준비되지 않았을 때, 사람들이 ...

“Have a Card Up Your Sleeve” 비장의 수단? “Have a Card Up Your Sleeve”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “소매에 카드를 가지고 있다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 비유적인 뜻으로 아래와 같이 쓰인다. “Have a Card Up Your Sleeve” 비장의 수단을 가지고 있다. 이는 다른 사람이 쉽게 알아차리지 못하는 비장의 수단을 가지고 있다는 뜻으로 쓰인다. 소매에 무언가를 숨겨놓은 상황이니, ...

“Cuff” 소매의 끝부분, 소맷동 “Cuff”는 소매의 끝부분을 말한다. 옷 소매에 관한 표현은 아래와 같이 정리를 해 볼 수 있다. Sleeve : 소매 (슬리브) Long Sleeve : 긴소매 상의 (롱 슬리브) Sleeveless : 민소매 (슬리브리스) Cuff : 소맷동 (커프) “Cuff”는 소매의 끝부분을 가리키는데, “Sleeve”의 가장자리를 가리킨다고 볼 수 있다. “Cuff Link : 소매에 채우는 단추” 소매 끝에 있는 “단추”는 “Cuff Link”라고 ...