영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Go Down a Storm” 대성공하다. “Go Down a Storm”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “폭풍 속으로 들어가다.”라는 말로 옮겨볼 수 있다. 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰이는데, 아래와 같은 뜻으로 쓰인다. “Go Down a Storm” 폭풍 속으로 들어가다. 어떤 일이 대성공하다. 이는 관용적인 뜻으로 “어떤 일이 대성공하다.”라는 뜻으로 쓰인다. 야심차게 추진한 일이 많은 사람들의 관심과 환호를 받으며 성공하는 것을 가리키는 표현이다. ...

“A False Start” 부정 출발? 성공적이지 못한 시도 “A False Start”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “부정 출발”이라는 말로 옮겨볼 수 있다. 이는 주로 스포츠 경기에서 쓰이는 표현인데, 스포츠 경기에서 말 그대로 부정 출발을 하는 경우를 가리키는 표현이다. “Hw was disqualified for a false start.” (그는 부정출발로 실격처리되었다.) “A false start will disqualify a runner.” (출발 신호 전에 출발하는 선수는 ...

“With Flying Colors” 승리하여, 대성공하여 “With Flying Colors”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “날아가는 색깔과 함께”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 아래와 같은 뜻으로 쓰인다. “With Flying Colors” 승리하여 대성공하여 이 표현에서 쓰인 “Flying Colors”는 색깔을 가리키는 것이 아니라, 깃발을 가리킨다. 특히 영국 해군에서는 깃발을 “Colours”라고 부르는데, 이는 전쟁에서 승리하고 돌아와서, 자국의 깃발을 들어올려서 바람에 나부끼는 상황을 가리킨다. 여기에서 ...

“A Flash in the Pan” 일시적인 성공 “A Flash in the Pan”이라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, “프라이팬 속의 불꽃”이라는 말로 옮겨볼 수 있다. 이는 문자 그대로의 의미로 쓰일 수도 있지만, 주로 관용적인 표현으로 쓰인다. “A Flash in the Pan” 프라이팬의 불꽃 일시적인 성공 용두사미격의 계획 이는 주로 일시적인 성공을 가리킨다. 프라이팬에 와인을 넣어서 불꽃을 일으키면 그 순간은 멋지지만, 그 불꽃은 ...

“On The Fast Track” 출셋길에 있다. “On The Fast Track”이라는 표현이 있다. “Track”은 “길”을 뜻하는데, 빠른 길에 있다는 것은 비유적으로 “고속 승진하거나, 출셋길에 있는 것을 나타낸다. “On The Fast Track” 고속 승진하는 출셋길에 있는 다른 사람들보다 빠르게 진급을 하고, 승진을 하는 사람을 볼 수 있는데, 이러한 사람을 두고 “On The Fast Track”이라고 할 수 있다. “Many Croats and Slovenes saw ...