“Pluck”이라는 단어는 명사와 동사로 쓰이는 단어이다. 동사로는 머리카락이나 털 등을 당겨서 뽑는 것을 뜻한다. 혹은 기타와 같은 현악기를 뜯어서 퉁기는 것을 가리키기도 하고, 불쾌하거나 위험한 장소나 상황에서 사람을 낚아채듯이 구해내는 것을 의미하기도 한다. 또한, 무언가를 잡아당겨서 뽑아내거나, 과일이나 꽃 등을 따는 것을 뜻하기도 한다. 명사로는 비격식체로 쓰이면서, “용기, 결단”을 가리킨다. “Pluck” (비격식) 용기, 결단 (머리카락, 눈썹 등을) 뽑다. (요리하기 위해 ...
“Sheathe”는 칼집에 칼을 넣는 것을 가리키는 동사이다. 반대로 “Unsheathe”는 칼집에서 칼을 뽑는 것을 뜻한다. 여기에서 의미가 추상적으로 확장되어서, “선전 포고를 하다, 개전하다”와 같은 뜻으로 쓰이기도 한다. “Unsheathe” (칼 등을) 칼집에서 뽑다. 전전포고를 하다, 개전하다. Draw or pull out (a knife, sword, or similar weapon) from its sheathe or covering. “He threatened monster unsheathe the sword.” (그는 검을 뽑아서 괴물을 위협했다.) ...
“Uproot”은 나무나 화초와 같은 식물을 뿌리째 뽑는 것을 뜻하는 단어이다. 혹은 이는 비유적으로 쓰이기도 하는데, 이 경우에는 “오래 살던 곳에서 떠나다.”라는 뜻으로 쓰인다. “Root”은 식물의 “뿌리”를 뜻하는데, 이를 위로 들어올린다는 뜻(Up)으로 “Uproot”이라는 말로 사용한다. “Uproot” (나무, 화초 등을) 뿌리째 뽑다. 근절하다. 오래 살던 곳에서 떠나다, 떠나게 만들다. 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Uproot” (VERB) To pull (a plant and ...
“Cork”는 코르크를 뜻하는 단어이다. 명사로 쓰이는 경우에는 “코르크” 마개를 뜻하는데, 동사로 쓰이는 경우에는 “병을 코르크 마개로 막다.”라는 뜻으로 쓰인다. “Uncork”는 이 단어의 반대 의미로 쓰이는 단어로, “코르크 마개를 뽑다.”라는 의미이다. “Uncork” (병의) 코르크 마개를 뽑다. To remove a cork from (a bottle) (Informal) To allow (something that was contained or controlled) to come out, escape, etc. “Could you teach us ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com