“Tend To”와 “Prone To”는 모두 “…하는경향이 있다.”라는 뜻으로 쓰인다. 하지만, 구체적인 의미와 쓰임을 살펴보면 차이가 있다. “Tend To VS Prone To” Tend to V : … 하는 경향이 있다. (좋은 것, 안 좋은 것 모두 포함) Prone to N : … 하는 경향이 있다, …에 취약하다. (안 좋은 것, 부정적인 것만 포함) “Tend To V” 우선 먼저 “Tend to”는 “뒤에 ...
“Shady”는 기본적인 뜻으로 “그늘이 드리워진” 혹은 “그늘을 드리우는”이라는 뜻으로 사용하지만, 도다른 뜻으로 쓰이기도 한다. “Shady” 그늘이 드리워진 그늘을 드리우는 (부정, 불법 등의) 수상한 구석이 있는 이는 다른 의미로 “부정, 불법 등의 수상한 구석이 있는”이라는 뜻으로 쓰인다. 어떤 것에 무언가 불법적인 일이 행해졌을 것 같은 수상한 느낌이 들 때 쓸 수 있는 말이다. “These plants are particularly useful for brightening up ...
부정선거(不正選擧)는 정당하지 못한 수단과 방법으로 행해진 선거를 말한다. 말 그대로 불법적인 방법을 사용하여 진행하는 사기 선가라고 할 수 있다. “부정선거(不正選擧)를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Fraudulent Election : 부정선거 Rigged Election : 부정선거 Corrupt Election : 부정선거 부정선거는 위와 같이 사용할 수 있는데, “Fraudulent”는 “사기”를 뜻하는 단어 “Fraud”에서 나왔다. 여기에서 나온 형용사적인 표현으로 “사기를 치는”이라는 뜻으로 쓰인다. “Fraudulent Election”을 문자 ...
“Jump the Gun” 부정 출발하다. “Jump the Gun”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “총을 뛰어넘다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 아래와 같은 뜻으로 쓰인다. “Jump the Gun” 총을 뛰어넘다. (스포츠) 신호에 앞서서 부정 출발하다. 경솔하게 행동하다, 섣불리 행동하다. 이는 스포츠 경기에서 수영이나, 육상과 같은 기록 경기에서 시작을 알리는 총소리에 앞서서 먼저 출발하는 경우를 가리킨다. 그래서, 이 표현은 “부정 출발하다.”라는 ...
“A False Start” 부정 출발? 성공적이지 못한 시도 “A False Start”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “부정 출발”이라는 말로 옮겨볼 수 있다. 이는 주로 스포츠 경기에서 쓰이는 표현인데, 스포츠 경기에서 말 그대로 부정 출발을 하는 경우를 가리키는 표현이다. “Hw was disqualified for a false start.” (그는 부정출발로 실격처리되었다.) “A false start will disqualify a runner.” (출발 신호 전에 출발하는 선수는 ...
“Down the Dumps” 우울한, 의기소침한 “Up”은 위를 뜻하면서, 동시에 기분이 업되어 있는 것을 뜻한다. 반면에 “Down”은 아래를 뜻하면서, 기분이 축 처지는 것을 나타내는 경우에 쓰인다. “Dump”는 쓰레기장 같은 곳을 가리키는데, “Down the Dump”라고 하면, 쓰레기장 같은 곳으로 떨어진”이라는 뜻으로 볼 수 있다. “Down”과 “Dump”는 모두 부정적인 곳이라고 볼 수 있는데, 그래서 이 표현은 아래와 같이 “기분이 우울하거나, 의기소침한 경우”에 쓰인다. ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com