영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Junket”이라는 단어는 명사로 쓰이며, 비격식체로, 그리고 못마땅한 느낌을 담고 있다. 이는 공무원들이 공금으로 유랑 삼아 다니는 시찰을 가리킨다. 아무래도 나라의 세금이나, 타인의 돈으로 공식 업무를 핑계삼아 여행을 다니는 것과 유사하므로 “부정적인” 의미를 담고 있다고 볼 수 있다. “Junket” 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Junket” ...

“Contradict”이라는 단어는 어떤 사람의 말을 반박하거나 부정하는 것을 뜻한다. 혹은 아예 진술이나 증거 등이 완전히 모순되는 것을 뜻하기도 한다. “Contradict” (어떤 사람의 말을) 부정하다, 반박하다. (진술이나 증거 등이) 모순되다. 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Contradict” To say the opposite of (something that someone else has said), to deny the truth of (something) To deny or disagree with what is ...

“Wrongdoing”이라는 단어가 있는데, 이는 격식적인 표현으로 쓰인다. 의미는 “범법 행위, 부정행위, 비행”과 같은 뜻으로 도덕적으로나 법적으로 잘못하는 것을 뜻한다. “Wrongdoing” 범법 행위, 부정 행위, 비행 Behavior that is morally or legally wrong. “His wrongdoing was at last given away.” (그의 범법 행위는 결국 뒤가 드러났다.) “I knew his wrongdoing but averted my eyes.” (나는 그의 잘못을 알았지만, 눈을 딱 감았다.) ...

돈세탁은 경제 용어로 쓰인다. 돈을 깨끗하게 만드는 것이 아니라, 부정하게 혹은 불법으로 취득한 재산을 정당한 경제활동으로 얻은 자산인 것처럼 보일 목적으로 그 출처나 소유관계를 은폐하는 행위를 말한다. “Money Laundering” 돈세탁 부정하게 혹은 불법으로 취득한 재산을 정당한 경제활동으로 얻은 자산인 것처럼 보일 목적으로 그 출처나 소유관계를 은폐하는 행위 영어로 돈세탁은 말 그대로 “Money”와 세탁을 뜻하는 “Laundering”을 조합해서 사용한다. “It also provides ...

“Tend To”와 “Prone To”는 모두 “…하는경향이 있다.”라는 뜻으로 쓰인다. 하지만, 구체적인 의미와 쓰임을 살펴보면 차이가 있다. “Tend To VS Prone To” Tend to V : … 하는 경향이 있다. (좋은 것, 안 좋은 것 모두 포함) Prone to N : … 하는 경향이 있다, …에 취약하다. (안 좋은 것, 부정적인 것만 포함) “Tend To V” 우선 먼저 “Tend to”는 “뒤에 ...

“Shady”는 기본적인 뜻으로 “그늘이 드리워진” 혹은 “그늘을 드리우는”이라는 뜻으로 사용하지만, 도다른 뜻으로 쓰이기도 한다. “Shady” 그늘이 드리워진 그늘을 드리우는 (부정, 불법 등의) 수상한 구석이 있는 이는 다른 의미로 “부정, 불법 등의 수상한 구석이 있는”이라는 뜻으로 쓰인다. 어떤 것에 무언가 불법적인 일이 행해졌을 것 같은 수상한 느낌이 들 때 쓸 수 있는 말이다. “These plants are particularly useful for brightening up ...

부정선거(不正選擧)는 정당하지 못한 수단과 방법으로 행해진 선거를 말한다. 말 그대로 불법적인 방법을 사용하여 진행하는 사기 선가라고 할 수 있다. “부정선거(不正選擧)를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Fraudulent Election : 부정선거 Rigged Election : 부정선거 Corrupt Election : 부정선거 부정선거는 위와 같이 사용할 수 있는데, “Fraudulent”는 “사기”를 뜻하는 단어 “Fraud”에서 나왔다. 여기에서 나온 형용사적인 표현으로 “사기를 치는”이라는 뜻으로 쓰인다. “Fraudulent Election”을 문자 ...

“Jump the Gun” 부정 출발하다. “Jump the Gun”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “총을 뛰어넘다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 아래와 같은 뜻으로 쓰인다. “Jump the Gun” 총을 뛰어넘다. (스포츠) 신호에 앞서서 부정 출발하다. 경솔하게 행동하다, 섣불리 행동하다. 이는 스포츠 경기에서 수영이나, 육상과 같은 기록 경기에서 시작을 알리는 총소리에 앞서서 먼저 출발하는 경우를 가리킨다. 그래서, 이 표현은 “부정 출발하다.”라는 ...

“A False Start” 부정 출발? 성공적이지 못한 시도 “A False Start”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “부정 출발”이라는 말로 옮겨볼 수 있다. 이는 주로 스포츠 경기에서 쓰이는 표현인데, 스포츠 경기에서 말 그대로 부정 출발을 하는 경우를 가리키는 표현이다. “Hw was disqualified for a false start.” (그는 부정출발로 실격처리되었다.) “A false start will disqualify a runner.” (출발 신호 전에 출발하는 선수는 ...

“Down the Dumps” 우울한, 의기소침한 “Up”은 위를 뜻하면서, 동시에 기분이 업되어 있는 것을 뜻한다. 반면에 “Down”은 아래를 뜻하면서, 기분이 축 처지는 것을 나타내는 경우에 쓰인다. “Dump”는 쓰레기장 같은 곳을 가리키는데, “Down the Dump”라고 하면, 쓰레기장 같은 곳으로 떨어진”이라는 뜻으로 볼 수 있다. “Down”과 “Dump”는 모두 부정적인 곳이라고 볼 수 있는데, 그래서 이 표현은 아래와 같이 “기분이 우울하거나, 의기소침한 경우”에 쓰인다. ...