영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“촛불집회(蠟燭集會)”는 일반적으로 시민들이 촛불을 들고 모여서 시위나 항의, 혹은 특정한 사회적, 정치적 목적을 위해 집결하는 집회를 의미한다. 이 형태의 집회는 평화로운 시위의 상징으로 종종 사용된다. 촛불집회는 과거 이명박 정부와 박근혜 정부 시기 시민들이 결속해서 집회를 진행하면서 하나의 사회 아이콘으로 자리 잡은 바 있다. “촛불집회”를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Candlelight Vigil: 촛불 집회” “Candlelight Vigil”은 주로 평화적이고 감정적인 집회를 설명하는 ...

“무엇으로도 국민들의 마음을 달래드리기 어렵다는 생각을 하면, ‘내가 이러려고 대통령을 했나?’하는 자괴감이 들 정도로 괴롭기만 합니다.” 위는 박근혜 대통령이 2016년 11월 4일 대국민 담화에서 발언한 내용으로, 국민들의 불만이나 실망을 달래는 데 어려움을 느끼며 자신이 대통령직을 수행하는 데 대해 자괴감을 느끼고 있음을 표현한 말이다. 이 발언은 당시 박근혜-최순실 게이트로 인해 사회가 혼란스러웠던 상황에서 나온 것으로, 대통령의 개인적 고뇌와 좌절을 드러낸다. 당시 ...

자괴감은 자신이 어떤 행동이나 상태에 대해 스스로 부끄럽거나 실망감을 느끼는 감정이다. 자기 비판적인 감정을 표현하며, 자아에 대한 실망감이나 자기 모욕감이 포함된다. 특히, 해당 단어는 박근혜 전 대통령이 사용하면서 큰 이슈가 되었다. 해당 발언에서 “내가 이러려고 대통령을 했나, 자괴감 들고 괴로워.”이다. “자괴감을 영어로 어떻게 부를까?” “Self-Disgust : 자괴감” “Self-Disgust”는 자기 자신에 대해 느끼는 강한 불쾌감이나 혐오를 의미한다. 자신의 행동이나 상태가 부끄럽거나 ...

한 때, 대한민국은 박근혜-최순실 사태로 인해서 어수선했던 적이 있다. 최순실의 국정농단 사태로 박근혜 정부가 막을 내리게 되는 결과를 맞이했다. 이 과정에서 박근혜 대통령 변호인단이 헌법재판소에 제출한 탄핵소추안 반박 답변서에 “키친 캐비닛(Kitchen Cabinet)”이라는 단어가 쓰이면서 이 단어가 주목을 받았다. “Kitchen Cabinet” 부엌의 붙박이 천장 키친 캐비넷(키친 캐비닛) 비공식 자문위원 “Kitchen Cabinet”의 사전적인 의미는 부엌의 붙박이 천장”을 뜻한다. 하지만, 이는 미국의 앤드류 ...