영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Have Butterflies in My Stomach” 뱃속에 나비가 가득 있다. 긴장되어서 속이 울렁거리는 상태를 영어로는 “뱃속에 나비가 가득 차 있다.”라는 말로 표현한다. 영어로는 “Have butterflies in my stomach”라는 말로 풀어서 사용한다. 이 표현은 아래와 같은 뜻을 담고 있다. “Have Butterflies in the Stomach” 긴장되어서 속이 울렁거리다. 마음이 조마조마하다. “나비가 날갯짓을 하면서 뱃속을 간질이는 상황” 뱃속에 나비가 가득 들어서, 뱃속을 간질이는 상황을 ...

“Bull Session” 긴 토론, 한담시간 “Bull Session”은 “긴 토론” 혹은 “한담 시간”이라는 의미로 쓰인다. 영어로는 “A long conversation or informal discussion”으로 설명이 된다. “Bull Session의 어원은?” 이러한 불 세션의 어원은 과거로 올라가야 한다. 초기의 대학은 남학생들에 의해서만 이루어졌고, 자유롭고 거칠 것 없이 떠들 수 있는 자리였다. 그래서 “Bull”이라는 이름이 붙었다. 수업 전에 혈기 넘치는 젊은이들의 대화에는 금기가 없었다. 섹스에서부터 마약에까지 ...

“Don’t Bug Me” 귀찮게 하지 마. 혼자서 시간을 보내고 싶지만, 끊임없이 누군가가 나를 귀찮게 한다면, “Don’t bug me!”라고 하면 된다. 이 표현을 우리말로는 “귀찮게 하지 마”정도로 옮겨볼 수 있다. “Don’t Bug Me!의 어원은 무엇일까?” 이 표현은 과거 흑인 노예들을 통해 수입된 영어의 “To Annoy”에 해당하는 서아프리카어 “Baga” 혹은 “Buga”에서 나왔다는 설이 있기도 하다. 하지만, 이는 “Bug”의 원래 뜻인 “벌레”에 가장 ...

“아침형 인간, 저녁형 인간”을 영어로? 아침형 인간은 하루 일과를 아침 일찍 시작하고, 일찍 잠자리에 드는 사람을 가리키고, 저녁형 인간은 그 반대의 성향을 가진 사람을 가리킨다. 아침형 인간과 저녁형 인간을 가리키는 영어 표현도 있는데, 아래와 같이 정리해 볼 수 있다. 아침형 인간 = Morning person = Early Bird = Lark(종달새) 저녁형 인간 = Evening Person = Night person = Night Owl(올빼미) ...

“Buck Fever” 사냥 초심자가 느끼는 흥분 새로운 경험을 하기 전에 흥분하는 것을 영어로는 “Buck Fever”라고 한다. 이는 원래는 “사냥 초심자가 사냥감이 가까이 다가왔을 때 느끼는 흥분”을 가리킨다. 하지만, 비유적으로 “새로운 경험”을 하기 전에 느끼는 흥분을 “Buck Fever”라고 부르기도 한다. 영어로는 이것을 아래와 같이 설명하고 있다. “Buck Fever” Nervous excitement felt by a novice hunter at the first sight of game. ...

“까치발”을 영어로? “까치발을 든다.”라는 말이 있다. 까치발은 멀리 보기 위해서 발뒤꿈치를 들고 보는 자세를 가리킨다. 이러한 자세에 왜 “까치”가 붙었는지는 정확히 알 수 없지만, 이 자세를 까치발이라고 부른다. “까치발을 영어로는 어떻게 표현할까?” 우리는 이 자세에 “까치”라는 동물을 붙였지만, 영어에서는 그렇지 않다. 단순히 발뒤꿈치를 드는 자세를 묘사하는 방법으로 표현한다. 이 표현에 한해서는 우리말에 비해서는 다소 재미없는 표현 방식이라고 할 수 있다. ...