영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Forge”는 명사로 쓰이는 경우에는 무기를 만들었던 대장간이나, 용광로, 제철소를 뜻하는 의미로 쓰인다. 하지만, 이는 동사로 쓰이기도 하는데 동사로는 “구축하다, 위조하다, (금속을) 벼리다, 나아가다”와 같은 다양한 뜻으로 쓰인다. “Forge” 대장간, 용광로, 제철소 구축하다. 위조하다. (금속을) 벼리다, 벼려서 만들다. (서서히 힘 있게) 나아가다. 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Forge” (VERB) To move forward slowly and steadily. (VERB) To move with a ...

“Strike While the Iron is Hot”이라는 영어 속담은 “쇠가 달았을 대 두드려라.”라는 말로 직역해 볼 수 있는 속담으로, 우리말의 “쇠뿔도 단김에 빼라”라는 말과 닮은 영어 속담이다. “Strike While the Iron is Hot” 쇠가 달았을 때 두드려라. 쇠뿔도 단김에 빼라. 기회를 놓치지 마라. 이는 대장장이에서 나온 속담이다. 말굽을 만들기 위해서는 쇠가 뜨거울 때 망치로 쳐서 휘어지게 만들어야 하는 것에서 유래했다. 이는, ...

“Irons in the Fire” 착수하고 있는 일 “Irons in the Fire”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “불 속에 있는 철”이라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 문자 그대로의 뜻으로 쓰이기도 하지만, 관용적인 뜻으로 쓰이기도 한다. “Irons in the Fire” 불 속에 있는 쇠 착수하고 있는 일, 계획 이는 착수하고 있는 일이나 계획을 뜻하는 말로 쓰인다. 이는 과거 대장간에서 나왔다. 쇠를 제련하기 ...