“Dispute”라는 영어 단어가 있는데, 이는 명사와 동사로 쓰이는 단어이다. 이는 명사로 쓰이는 경우에는 분쟁, 분규, 논란, 논쟁 등을 뜻하는데, 동사로도 이와 유사한 뜻으로 “반박하다, 이의를 제기하다, 분쟁을 벌이다., 다투다” 등과 같은 뜻으로 쓰인다. “Dispute” 분쟁, 분규, 논란, 논쟁 반박하다, 이의를 제기하다. (특히 소유권을 두고) 분쟁을 벌이다, 논란을 벌이다. (무엇을 차지하기 위해) 다투다. 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Dispute” (VERB) ...
2022년 9월 22일 미국 현지시간으로 유엔총회에 참석한 윤석열 대통령은 미국 바이든 대통령과 짧은 만남을 가진 뒤, 박진 외교부 장관쪽으로 돌아오면서 “국회에서 이 XX들이 승인 안해주면, 바이든이 쪽팔려서 어떡하나?”라고 말하는 듯한 장면이 영상에 잡혔다. 이후, 대통령실은 처음에는 사적발언이었다고 해명했고, 이후에는 욕설을 한 것은 맞지만, 우리나라 국회를 지칭한 것이었다고 해명했다. 또, 그 이후에는 욕설을 한 적도 없고, 바이든이 아니라, ”날리면“이라고 되어 있다며, ...
과거 트와이스의 멤버 쯔위의 공연 의상에 이상한 문구가 쓰여 있어서 논란이 일었던 적이 있다. 의상에 “Hoes Take Off Your Clothes”라는 문구가 쓰여 있었는데, 이는 “매춘부가 당신의 옷을 벗긴다.”라는 뜻이다. “Ho” (Whore) 매춘부 Prostitute “Ho”는 매춘부를 뜻하는데, “Whore”을 줄여서 쓴 말이라고 볼 수 있다. 이러한 문구가 쓰여 있는 것은 공연 의상으로는 전혀 적합하지 않다고 볼 수 있는데, 이러한 옷을 선택한 코디네이터의 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com