“Be All Downhill” 내리막길이다? “Be All Downhill”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “이제부터는 전부 내리막이다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰인다. “Be All Downhill” 이제부터는 전부 내리막이다. 이제부터는 일이 수월해진다. (이전에 있었던 어려움에 비해서…) 갑자기 악화되다. 이는 관용적으로 두 가지 뜻으로 동시에 쓰인다. 한 가지는 긍정적인 의미이고 다른 한 가지는 부정적인 의미이다. “긍정적인 뜻으로 쓰이는 경우” 긍정적인 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com