“무더위(猛暑)”는 매우 높은 기온으로 인한 뜨겁고 불쾌한 날씨를 의미한다. 이 표현은 특히 여름철에 기온이 비정상적으로 높아서 신체적 불편함을 느끼게 되는 상황을 설명하는 데 사용된다. 지구 온난화 현상으로 인해서 과거에 비해서 시간이 갈수록 여름이 더욱더 더워지고 있는 이상기온을 경험하고 있다. “무더위”를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Sweltering Heat: 무더위” “Sweltering Heat”는 매우 덥고 불쾌한 날씨를 지칭하는 표현으로, 기온이 지나치게 높아 사람을 ...
“기상청(氣象廳)”은 날씨와 관련된 정보를 수집하고 예측하여 공공에 제공하는 정부 기관을 의미한다. 이 기관은 기후 변화, 기상 현상, 자연재해 등을 감시하고 예보하며, 이를 통해 국민의 안전과 생활에 도움을 준다. “기상청”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Meteorological Agency: 기상청” “Meteorological Agency”는 기상 정보를 수집하고 분석하여 예보하는 기관을 의미한다. 이는 기상 데이터의 수집과 날씨 예측을 포함하여 공공에 정보를 제공한다. “Weather Bureau: 기상청” “Weather ...
“일기예보(天氣預報)”는 특정 지역의 날씨를 예측하여 미리 알려주는 정보를 의미한다. 이는 기상 조건, 온도, 강수 확률 등 날씨와 관련된 정보를 제공하여 일상 생활에 도움이 되도록 한다. “일기예보”를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Weather Forecast: 일기예보” “Weather Forecast”는 특정 지역의 날씨를 예측하는 정보를 제공하는 표현이다. 기온, 강수량, 바람의 세기 등을 포함한다. “Weather Report: 일기예보” “Weather Report”는 날씨에 관한 정보를 제공하는 보고서를 의미하며, ...
“월동준비”는 겨울철이나 혹독한 기후에 대비하기 위해 필요한 모든 준비와 조치를 의미한다. 주로 겨울철의 혹독한 날씨에 대비하여 식량, 의복, 주거지 등을 준비하는 과정이다. 특히, 우리나라 서울의 경우에는 뉴욕과 함께 여름과 겨울의 일교차가 극심하게 큰 도시 중의 하나로 손꼽힌다. 또한 여름에 비해서 겨울이 더 긴 계절적인 특성을 지니고 있다. “월동준비”를 영어로 어떻게 부를까? 이 표현들은 월동준비의 개념을 설명하는 데 사용된다. “Winter Preparation ...
우천(雨天)은 비가 오는 날씨를 가리키는 우리말 표현이다. 한자어로 구성되어 있는 단어인지라, 한자어에 익숙하지 않은 세대에서는 잘 쓰이지 않는 표현이기도 하다. “우천시”는 비가 올 때를 의미하며, 주로 날씨에 따라 일정이나 활동이 변경될 수 있음을 나타낸다. “우천시”를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “우천시”를 다른 말로 풀어서 본다면, “비가 올 경우”라고 볼 수 있다. 이러한 의미에 집중해서 보면, “In Case of Rain” 혹은 ...
“Hail”은 명사로는 우박을 뜻하거나, 화살이나 총알 등이 쏟아지는 것을 뜻한다. A Hail of Arrows : 쏟아지는 화살 A Hail of Bullets : 쏟아지는 총알 하지만, “Hail”이 동사로 쓰이는 경우에는 전혀 다른 뜻으로 쓰인다. 신문 등에서 묘사하거나 일컫는 의미로 쓰이기도 하고, 다른 사람을 부르는 행동을 의미하기도 하고, 우박이 쏟아지는 것을 뜻하기도 한다. “Hail” 동사 (특히 신문 등에서 아주 훌륭하거나 특별한 것으로) ...
“See My Breath”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “입김을 보다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 겨울에 입김이 난다는 뜻으로 쓰이는 표현이다. “See My Breath” 입김이 나다. 겨울에 날씨가 영하로 내려가게 되면, 입김이 나는 것을 볼 수 있다. 영하의 날씨에 숨을 쉬면 입김이 나는 것을 볼 수 있는데, 이것을 영어로는 “내 숨을 본다.”라는 말로 쓴다. “When it’s really cold outside, I ...
“It’s Always Darkest Before the Dawn”이라는 영어 속담이 있다. 이를 직역해보면, “동트기 전이 가장 어둡다.”라는 말로 쓸 수 있다. 실제로 해가 뜨기 직전이 가장 어두운 시간이라고 할 수 있는데, 이러한 자연현상에서 빗대어 나온 표현으로, 이는 “어떤 일이 풀리기 직전이 가장 어렵다.”라는 뜻으로 쓰인다. 우리말에서는 “비 온 뒤에 땅이 굳어진다.”와 같은 속담을 유사한 속담으로 찾아볼 수 있다. “It’s Always Darkest Before ...
풍향계(風向計)는 바람이 부는 방향을 관측하는 계기를 말한다. 보통 수직의 축에 회전이 자유로운 화살 깃을 직각으로 단 것을 사용해서 만든다. 풍향계는 기상 관측을 위해서 쓰이는 장비로, 우리나라 뿐만 아니라, 영어권에서도 똑같이 사용하고 있기에 이를 가리키는 용어가 있다. “풍향계(風向計)를 영어로 어떻게 쓸까?” Weathercock Weather Vane Wind Vane Anemoscope 풍향계는 위와 같이 다양한 이름으로 쓰이는데, “Weather Vane”으로 무난하게 쓸 수 있다. 그런데, 첫 ...
“태풍(颱風)”을 영어로? 태풍(颱風)은 북태평양 서남부에서 발생하여 아시아 대륙 동부로 불어오는, 폭풍우를 수반한 맹렬한 열대 저기압을 말한다. 태풍이 오면, 강풍과 비바람을 동반하는 것이 일반적인데, 우리나라에서는 주로 7월부터 9월까지 태풍이 오는 편이다. “태풍(颱風)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Typhoon : 태풍 Hurricane : 허리케인 Cyclone : 싸이클론 “Typhoon : 태풍” 우리나라에서 볼 수 있는 태풍은 영어로는 “Typhoon”이라고 한다. 이는 북태평양에서 발생해서 동부 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com