“Mainstay”는 명사로 사용되며, 어떤 것의 존재와 성공을 가능하게 하는 중심적인 요소를 의미한다. 이 단어는 무언가를 지탱하는 기둥 또는 대들보로 비유되며, 추상적인 개념이나 사람을 가리킬 때도 쓰인다. 중요한 역할을 하거나, 어떤 것이 계속해서 유지되게 하는 핵심적인 요소를 말할 때 사용된다. “Mainstay” 이처럼 “mainstay”는 개인, 조직, 또는 시스템에서 필수적인 역할을 하는 사람이나 요소를 지칭할 때 유용하게 사용된다. ...
전선이나 통신선을 떠받치고 있는 기둥을 말한다. 우리나라에서는 곳곳에서 전봇대를 흔히 찾아볼 수 있는데, 오래된 주택가 등에서는 전깃줄이 엉켜있는 전봇대를 쉽게 볼 수 있다. “전봇대를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” 전봇대를 영어로 “Utility Pole”이라고 한다. Utility Pole는 전력, 전화, 케이블 TV와 같은 공공 유틸리티 서비스를 제공하는 전선과 장비를 지지하기 위해 사용되는 기둥을 의미한다. 일반적으로 나무, 철강, 또는 콘크리트로 만들어진다. Utility Pole는 ...
“Lamppost”이라는 단어는 명사로 쓰이는 단어이다. 이는 가로등의 기둥을 뜻하는데, “Lamp”는 ”등“을 뜻하고, ”Post”는 길쭉한 대를 뜻한다. 두 가지가 합쳐져서 만들어진 단어로, 이는 가로등 기둥을 의미한다. “Lamppost” 가로등의 기둥 (NOUN) A post with an outdoor lamp on top. “He is as tall as a lamppost.” (그는 키가 장대같이 크다.) “His car hit[rammed into] a lamppost.” (그의 차가 가로등을 들이받았다.) “There’re a ...
“Plume”는 명사로 쓰이는 단어로 연기나 수증기 등이 피어오르는 기둥을 뜻하거나, 커다란 깃털이나 깃털 장식을 가리킨다. “Plume” (연기, 수증기 등이 피어오르는) 기둥 (커다란) 깃털 깃털 장식 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Plume” (NOUN) A feather or group of feathers on a bird. (NOUN) A decoration made of feathers or something similar. (NOUN) Something (such as smoke, steam, or water) that ...
“Pedestal”은 아주 특정한 부위를 가리키는 단어이다. 기둥이나 동상을 받치는 받침대를 가리키는 단어다. “Pedestal” (기둥, 동상 등의) 받침대 The base of a column or other tall object. 기둥이나, 동상 등 무언가를 받치는 받침대를 가리키는 단어로, 아주 구체적인 물체를 가리키는 단어라고 할 수 있다. “I replaced the vase carefully on its pedestal.” (나는 그 꽃병을 조심스럽게 받침대 위에 다시 올려놓았다.) “The statue ...
“From Pillar to Post” 이곳에서 저곳으로… “From Pillar to Post”이라는 영어 표현이 있다. “Pillar”와 “Post”는 모두 기둥을 뜻을 뜻하는 단어로, 이는 “기둥에서 기둥으로”라는 말로 옮겨볼 수 있다. 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰이는 표현으로 아래와 같은 뜻으로 쓰인다. “From Pillar to Post” 이곳에서 저곳으로 여기저기 정처없이 이는 이곳에서 저곳으로 옮겨나디는 것을 가리키는 표현인데, 옮겨다니는 것이 유쾌한 상황이 아닌 경우에 쓰이는 표현이다. ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com