“Interim”이라는 영어 단어가 있는데, 이는 형용사와 명사로 쓰이는 단어로, 영구적인 것이 나오기 전까지 임시로 쓰이는 무언가를 뜻하거나, 금융 분야에서는 “잠정적인”이라는 뜻으로 쓰인다. “Interim” (영구적인 것이 나올 때까지 존속시키기 위한) 중간의, 임시의, 과도의 (금융) 잠정적인 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Interim” (ADJECTIVE) Used or accepted for a limited time, not permanent. (NOUN) A period of time between events, interval. “The ...
“신용카드”는 카드 소지자가 신용을 기반으로 상품이나 서비스를 구매할 수 있도록 해주는 금융 도구를 의미한다. 카드 소지자는 신용카드를 사용하여 구매를 하고, 나중에 정해진 기간 내에 결제할 수 있다. “신용카드”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Credit Card: 신용카드” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Credit Card”이다. 이는 신용을 기반으로 상품이나 서비스를 구매할 수 있는 카드 형태의 금융 도구를 설명하는 데 적합하다. “Charge Card: 청구카드” ...
“구제금융(救濟金融)”은 재정적 어려움에 처한 국가나 기업에게 금융적 지원을 제공하여 위기 상황을 극복하도록 돕는 것을 의미한다. 이러한 지원은 종종 정부나 국제 금융기관에 의해 제공된다. “구제금융(救濟金融)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Financial Aid: 금융 지원” “Financial Aid”는 일반적으로 재정적 지원을 제공하는 광범위한 개념을 설명하며, 구제금융의 일반적인 형태를 포함할 수 있다. “Bailout: 구제 금융” 가장 구체적으로 사용되는 표현은 “Bailout”이다. 이는 기업이나 국가가 재정적 ...
“외환위기(外換危機)”는 외환시장에서의 극심한 혼란이나 위기로 인해 국가의 통화가 급격히 평가절하되거나 자금 유출이 발생하는 상황을 의미한다. 이는 종종 국제 자금 조달의 어려움이나 국가 경제의 불안정을 동반한다. “외환위기(外換危機)”를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Currency Crisis: 통화 위기” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Currency Crisis”이다. 이는 통화의 급격한 가치 하락이나 자본 유출로 인한 국가 경제의 위기를 설명하는 데 적합하다. “Foreign Exchange Crisis: 외환 위기” ...
“상승장(上昇場)”은 금융 시장에서 자산 가격이나 지수가 지속적으로 상승하는 기간을 의미하는 용어이다. 주식 시장, 채권 시장, 또는 기타 금융 시장에서 가격이 상승하는 시기를 설명할 때 사용된다. “상승장”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Bull Market: 상승장” “Bull Market”은 자산 가격이 장기간에 걸쳐 상승하는 시장을 설명하는 표현이다. 주식 시장에서 가장 일반적으로 사용되며, 가격 상승이 20% 이상인 경우를 말한다. “Bull”은 황소를 의미하는데, 황소가 공격할 ...
“유가증권(有價證券)”은 금전적 가치가 있는 증권으로, 주식, 채권, 어음 등을 포함하며, 거래 가능성이 있는 금융 자산을 말한다. “유가증권(有價證券)”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Securities”는 금융 자산으로서, 거래 및 투자 목적으로 사용되는 증권을 총칭하는 용어이다. 주식, 채권, 어음 등이 이에 포함된다. 유가증권에는 주식, 채권, 어음 등이 포함될 수 있는데, 극단적으로는 학교 구내식당에서 쓸 수 있는 식권까지도 유가증권으로 취급이 된다. 그렇기에, 혹시나 식권을 ...
“금본위”는 통화 시스템에서 화폐의 가치를 금으로 뒷받침하는 제도를 의미한다. 이 제도는 국가의 통화가 일정량의 금으로 교환될 수 있도록 보장하며, 금의 양에 따라 통화의 공급량을 조절하는 방식이다. 역사적으로 금본위제는 많은 국가에서 통화 안정성을 유지하기 위해 사용되었다. “금본위”를 영어로 어떻게 부를까? Gold Standard는 화폐의 가치를 금으로 뒷받침하며, 통화의 교환 가치가 일정량의 금으로 고정되는 시스템이다. 이 시스템은 국가의 통화 공급을 금 보유량에 맞추어 ...
“연방 준비 위원회”는 미국의 중앙은행 시스템을 지칭하는 용어이다. 이를 줄여서 우리말에서는 “연준”이라고 부른다. 이 기관은 미국의 통화 정책을 수립하고 금융 시스템의 안정성을 유지하는 역할을 한다. 2024년 현재 연방준비위원회의 의장은 “제롬 파월(Jerome Hayden Powell)”이며, 이들이 결정하는 금리는 경제에 큰 영향을 미치고 있어, 이들이 모여서 진행하는 회의는 항상 큰 주목을 받는다. “연준, 연방 준비 위원회”를 영어로 어떻게 부를까? 이 표현들은 연준과 연방 ...
“대출받다”는 자금을 빌리거나 대출을 받는 행위를 의미한다. 이는 금융기관이나 대출 기관으로부터 자금을 일시적으로 받는 것을 포함하며, 상환 의무와 이자가 일반적으로 수반된다. “대출받다”를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Take Out a Loan: 대출받다” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Take Out a Loan”이다. 이는 자금을 대출 기관으로부터 빌리는 행위를 설명하는 데 적합하다. “Obtain a Loan: 대출받다” 또한 “Obtain a Loan”이라는 표현도 사용되며, 자금을 ...
금융사(金融社)는 기업의 설립, 확장 등에 필요한 자금을 공급하는 은행 이외의 회사로 단자 회사, 투자 금융 회사, 증권 회사 따위가 있다. 이는 은행이나, 증권사를 모두 통합하는 개념이라고 할 수 있다. “금융사(金融社)를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” 금융사는 위와 같이 다양한 표현으로 사용할 수 있다. “Financial”은 “금융의”라는 뜻으로 모두 “금융”에 관련된 내용을 담고 있다. “Institute, Company, Firm”은 모두 “회사”를 의미하므로, 둘을 합쳐서 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com