영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“어장관리(漁場管理)”를 영어로? “어장(漁場)”의 원래 의미는 “고기를 잡는 곳”이라는 의미이지만, 어장관리(漁場管理)는 비유적으로 “마치 사귈 것처럼 대하면서 자신의 주변 이성들을 동시에 관리하는 태도나 행태를 이르는 말”이다. 요즘에는 어장관리라는 말이 잘 쓰이지 않지만, 과거에는 제법 많이 쓰였다. “어장관리를 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까?” 우리말에서는 이성을 물고기에 비유해서 “어장관리(漁場管理)”라는 말로 표현하는데, 영어로도 비슷하게 표현하기도 한다. 아래와 같은 표현이 있다. On the Hook : 낚시 ...

“밀당하다”를 영어로? “밀당하다”는 연인이나 부부, 또는 경쟁 관계에 있는 두 사람이나 기관이 서로 밀고 당기는 미묘한 심리 싸움을 가리키는 말이다. 일반적으로 연인 관계 혹은 연인이 되기 직전의 관계에서 많이 벌어지는데, 밀당을 영어로는 어떻게 표현하는지 한 번 살펴보도록 한다. “밀당하다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 영미권에서도 연인 사이에서 밀고 당기기를 하는 것은 똑같다. 아래와 같은 표현으로 “밀당”을 표현하고 있다. Push-Pull Relationship ...