영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

십자 포화(十字砲火)는 앞뒤 양옆에서 쏘아서 교차되어 떨어지는 포탄을 뜻한다. 이는 군사 용어로 흔히 쓰이는 말이다. 영어로는 십자 포화를 ”Crossfire” 혹은 “Cross Fire”와 같이 쓴다. ”Crossfire/Cross Fire” 십자 포화(十字砲火), 집중 공격, (통신의) 혼선 (질문의) 일제 공세, (말의) 격렬한 응수 (야구) 플레이트의 각을 좌우로 가로지르는 투구 (상반되는 요구, 주장 사이에서) 꼼짝할 수 없는 곤경 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. ”Crossfire/Cross Fire” ...

“Aggression”은 공격성이나 공격, 침략을 뜻하는 영어 단어이다. 공격성(攻擊性)은 상대편에게 적대적 행동을 취하고 공격을 하며 파괴적 행동을 하는 성질을 가리킨다. “Aggression” 공격성(攻擊性) 공격, 침략 Angry or violent behaviour or feelings Hostile action against another country, government, etc. “The research shows that computer games may cause aggression.” (연구에 따르면 컴퓨터 게임이 공격성을 유발할 수도 있는 것으로 드러난다.) “Sport became the perfect outlet ...

“Beleaguer”는 특정한 장소를 포위하는 것을 뜻한다. 특히 군대가 한 장소를 포위하는 것을 가리킨다. 혹은 이러한 장면에서 비유적인 의미로 쓰이기도 하는데, 다른 남을 괴롭힌다는 의미로 사용하기도 한다. “Beleaguer” (장소를) 포위하다, 공격하다. (남을) (귀찮은 일로) 괴롭히다. 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Beleaguer” (VERB) Cause problems or difficulties for. (VERB) Lay siege to (a place); besiege. “The beleaguered party leader was forced ...

“Bombard”라는 단어는 명사로는 “폭탄”이라는 뜻으로 쓰이고, 동사로는 “공격을 퍼붓다, 폭격하다.”라는 뜻으로 쓰인다. 일반적으로는 군사적인 의미로 쓰이는데, 일상에서는 비유적인 뜻으로 쓰이기도 한다. “Bombard” 폭탄, 폭격 폭격 혹은 공격을 퍼붓다. 질문, 비난 등을 퍼붓다. 이는 마치, 전쟁에서 적군에 폭격을 하듯이, 특정한 무언가를 대상으로 질문이나 비난을 퍼붓는 것을 뜻한다. 전쟁에서 폭격을 하듯이 엄청나게 질문을 쏟아내는 경우를 가리킨다. “폭격을 퍼붓다라는 뜻으로 쓰인 경우” 우선 ...