“천식(喘息)”은 기도의 염증과 협착으로 인해 호흡이 어려워지고 천명음(쌕쌕거리는 소리)이 발생하는 만성 호흡기 질환을 의미한다. 천식은 종종 알레르기 반응이나 환경적 요인으로 악화되며, 적절한 관리와 치료가 필요하다. “천식”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Asthma: 천식” “Asthma”는 기도의 염증과 협착으로 인한 호흡 곤란을 포함하는 만성 질환을 지칭하는 표현이다. 이 용어는 천식의 일반적인 형태를 설명한다. “Bronchial Asthma: 기관지 천식” “Bronchial Asthma”는 기도의 염증과 협착이 ...
“지금은 곤란하다 기다려달라”라는 멘트는 2008년 7월 일본 홋카이도 토야코에서 열린 주요 8개국(G8) 정상회의에서 발생한 사건에서 나왔다. 당시 일본 총리였던 후쿠다 야스오가 “일본 교과서에 다케시마 (독도의 일본명)를 일본 땅이라고 명기하지 않을 수 없다”고 발언하자, 이명박 대통령이 “지금은 곤란하다. 조금만 기다려달라”라고 응답했다고 일본 언론들이 보도하면서 논란이 일었다. 결과적으로, 법원은 이명박 대통령이 정상회담에서 “지금은 곤란하다. 조금만 기다려달라”라는 발언을 한 적이 없다고 판결하였다. 당시 ...
“Catastrophe”이라는 단어는 명사로 쓰이는 단어이다. 이는 참사, 혹은 재앙을 뜻하는데, 한 개인이나 단체에 닥친 참사나 재앙을 뜻하기도 한다. “Catastrophe” 참사, 재앙 (한 개인이나 단체의) 재앙, 곤란 (NOUN) A terrible disaster. “Early warnings of rising water levels prevented another major catastrophe.” (불어나는 수위에 대한 조기 경보로 또 하나의 대형 참사를 막았다.) “The attempt to expand the business was a catastrophe for ...
“Give a Hard Time”이라는 영어 표현이 있다. 이는 “Give (Someone) a Hard Time” 혹은 “Give a Hard Time to (Someone)”과 같은 형태로 쓰이는 표현이다. “A Hard Time”은 말 그대로 “어려운 시간”이라고 할 수 있는데, 누군가에게 어려운 시간을 준다는 것은 결국 누군가를 힘들게 한다는 뜻으로 볼 수 있다. “Give (Someone) a Hard Time” …를 힘들게 하다. …를 곤란하게 하다. 다른 누군가에게 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com