“가부장제”는 남성이 가족이나 사회의 권력을 지니고 있는 사회적 또는 가정적 체제를 의미한다. 과거 우리나라는 전형적인 가부장제 사회였으나, 현재는 산업구조와 사회구조가 개편이 되면서, 가부장제를 탈피하여 여성 인권이 과거에 비해서 월등하게 신장되었다. “가부장제”를 영어로 어떻게 부를까? “Patriarchy : 가부장제” “Patriarchy”는 남성이 주도권을 가지며 사회나 가정에서 권력을 행사하는 시스템을 의미한다. “Patriarchal System : 가부장제 시스템” “Patriarchal System”은 가부장제의 구체적인 체제나 구조를 설명할 때 ...
“Mock-“는 접두어로 사용되며, “거짓의” 또는 “가장된”을 의미한다. 이 접두어는 단어의 기본 의미에 거짓되거나 진짜가 아닌, 또는 특정한 상황에서 가장하거나 흉내내는 상태를 추가한다. “Mock-“는 라틴어 “moccare”에서 유래되었으며, 이는 “놀리다” 또는 “흉내 내다”를 의미한다. 이 접두어는 비웃거나 조롱하는 상황, 또는 진짜와 유사하지만 실제로는 다르거나 가짜인 것을 설명하는 데 사용된다. “Mock-” “예시” Mocked: 조롱했다 Mocker: 놀리는 사람 Mockery: 조롱, 희롱 Mock-up: 모형, 실물의 ...
“Masquerade”은 가장(假裝)을 뜻하는 단어이다. 가장(假裝)은 태도를 거짓으로 꾸미거나, 얼굴이나 몸차림 따위를 알아보지 못하게 바꾸어 꾸미는 것을 뜻한다. “Masquerade”는 명사로 쓰이기도 하고, 동사로 쓰이기도 하는데, 모두 “가장(假裝)”과 관련된 뜻으로 쓰인다. “Masquerade” (격식) (진실, 진심을 숨기는) 가장(假裝), 가식 가장 무도회 가장하다. 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Masquerade” To pretend to be someone or something else. A party at which people wear ...
“Patriarch”이라는 단어와 “Matriarch”는 모두 가정의 가장이나, 공동체의 족장을 가리키는 단어이다. 하지만, 차이가 있는데, “Patriarch”는 남자를 대상으로 쓰는 단어이고, “Matriarch”라는 단어는 여성을 대상으로 쓰인다. “Patriarch” (가정의) 가장, (공동체의) 족장 원로 (그리스 정교회, 로마 가톨릭교의) 총대주교 “Matriarch” (한 가문, 사회 집단의) 여자 가장, 우두머리 “She saw herself as an elderly matriarch around whom people gathered to benefit from her experiences.” (그녀는 자신을 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com