영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Step In” 개입하다.

“Step In” 개입하다.

“Step”은 “발걸음”을 뜻하는데, 동사로 쓰이는 경우에는 “발걸음을 뗴어놓아 움직이다.”라는 뜻으로 쓰인다.

“Step In”이라고 하면, 어떤 것에 발을 들이다라는 뜻으로 볼 수 있는데, 어떤 것에 발을 들인다는 것은 비유적으로 “개입한다.”라는 뜻으로 쓰인다.

“Step In : 개입하다, 참견하다, 돕고 나서다.”

이 표현은, 개입하다, 참견하다, 돕고 나서다 등의 다양한 뜻으로 쓰이는데, 남의 일처럼 멀리서 보고 있는 것이 아니라, 내 일처럼 직접적으로 참여하는 것을 뜻한다.

이는 긍정적인 경우로도 쓰이기도 하고, 부정적인 경우로도 쓰이기도 하는데, 문맥에 맞게, “개입, 참견, 도움” 등의 다양한 뜻으로 해석할 수 있다.

  • “A local businessman stepped in with a large donation for the school.” (지역의 한 사업가가 그 학교에 많은 기부금을 내며 돕고 나섰다.)
  • “The team coach was forced to step in to stop the two athletes from coming to blows.” (팀의 코치가 부득이하게 개입하여, 두 선수가 주먹다짐을 벌이는 것을 막아야 했다.)
  • “Do you think you would be able to step in?” (당신이 참여할 수 있겠어요?)
OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com